Exemples d'utilisation de "kırık bir" en turc
Belki tam da bu akşam kırık bir cam parçasının açtığı bir yara.
Например, рана на ноге, которую вы получили, разбив стекло.
Sadece kırık bir kalp gerçek kötülüğü hissedebilir.
Только разбитое сердце может чувствовать истинную злобу.
Papazın arabası, dışarıda ne arıyor hem de camı kırık bir şekilde?
Что делает машина преподобного на дорожке и почему у нее разбито окно?
Bir erkeğin, kırık bir burunla daha hoş görünmesi oldukça garip.
Если разобраться со сломанными носами, у мужчин гораздо лучший вид.
Yoksa sadece kırık bir kalple ölüp gitmemi mi bekliyorsun?
Или ты ждешь пока я умру из-за разбитого сердца?
Fakirlik içinde ve acı çekerek kırık bir kalple öldü.
Она умерла из-за разбитого сердца в бедности и боли.
İçinde sadece senin onarabileceğim düşündüğü kırık bir parça olduğunu biliyorum.
Он думает, что его проблемы можешь исправить только ты.
Kırık bir plak gibi olmak istemem ama zaten bir işim var.
Ненавижу изображать заезженную пластинку, но у меня уже есть работа.
Kız arkadaşı ona sadece kırık bir kalp bırakmadı.
Его подружка оставила ему не только разбитое сердце.
Sonu, kırık bir kaburgayla ve bir ay boyunca farkına bile varmadığım bir kanguru dövmesiyle bitti.
Всё закончилось сломанным ребром и татуировкой кенгуру, о которой я не подозревал в течение месяца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité