Exemples d'utilisation de "kısmını" en turc
Başkan Kinsey kasetin bu kısmını gördüğünde pek mutlu olmamıştı.
Президент Кинси смеялся, когда смотрел эту часть кассеты.
Vatikan için altın topluyorlarmış, ama aç gözlülük araya girmiş, ve kilise altınlarının bir kısmını kendilerine saklamışlar.
Они собирали деньги для Ватикана, но жадность им помешала. И они сохранили немного церковного золота у себя.
En azından, ben, biyoloji bilgimin bir kısmını atmak zorunda değilim.
По крайней мере, мне не придется выкинуть половину известной мне биологии.
Staj programına kaydolman gerekecek, lise tecrübelerinin büyük bir kısmını feda ediyor olacaksın.
Тебе нужно будет записаться на стажировку. Ты пожертвуешь большей частью своей школьной жизни.
Zemin katın bu kısmını Anna için yapmasında babama yardım etmiştim.
Я помог отцу оборудовать эту часть подвала специально для неё.
Ama kârının büyük kısmını para aklamakla yapmış. - Yardımseverlik kısmını açıkla.
Но главную часть своих доходов по слухам он получал от отмывания денег.
Tahtını terk etti, İngiltere'den kaçtı ve İngiliz büyüsünün en değerli kısmını da yanında götürdü.
Он оставил трон, исчез из Англии и забрал с собой лучшую часть английской магии.
Tabii ki eğer bana söylemek istersen. Biliyorsun, dinlemek işimin büyük kısmını oluşturuyor.
Хотя, если вы захотите рассказать, готовность выслушать - часть моей работы.
Odell çocukluğunun bir kısmını babasının işi dolayısıyla Yeni Zelanda da geçirdi.
Из-за работы отца часть детства провёл в Новой Зеландии.
Ben anlaşmanın bana kalan kısmını yaptım hatta hayatını bile kurtardım.
Я выполнил свою часть сделки. Я даже спас тебе жизнь.
Gücün yalnızca ufak bir kısmını kullanmaya çalıştık ve şu an daha da dengesiz bir durumda.
Мы пытались использовать лишь часть сил и сделав это ещё раз, будет только хуже.
İnsan deneyleri modern tıbbın önemli bir kısmını oluşturuyor.
Человеческие испытания являются жизненно важным часть современной медицины.
Ben de buradan soruşturmanın siber kısmını yürüteceğim.
Я буду отсюда вести компьютерную часть расследования.
Evet ve bu da hayatım problemin bir kısmını oluşturuyor, tamam mı?
Да, и это, дорогая моя, часть проблемы, понятно?
Sen ve ejderhalarsa geleceğimizin büyük bir kısmını oluşturuyorsunuz.
Ты и драконы - большая часть нашего будущего.
Berkeley, Brooklyn, New York'ta doğdu ama New Jersey'de hayatının büyük kısmını yaşamıştır.
Беркли родился в Бруклине, штат Нью-Йорк, но прожил большую часть своей жизни в Нью-Джерси.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité