Exemples d'utilisation de "kızların babalarına" en turc

<>
Kızların, babalarına benzeyen erkekleri bulmaya eğilimli olduklarını söylerler. Говорят девушки имеют склонность искать мальчиков. Похожих на отцов.
Bu kızların yüzde 0'i fahişelik yapmaya zorlanıyor, yüzde 5'i giyim endüstrisinde çalışıyor, yüzde 5'i dilencilik yapıyor, yüzde 0'i esnaflık yapıyor ve yüzde 5'i gazete satıyor. 0% из девочек вовлечены в проституцию, 5% работают в швейной промышленности, 5% становятся попрошайками, 0% начинают как лавочники и 5% являются газетчиками.
Onları yeni anne babalarına vermek için kaçırıyorlar. Они их похищают и отдают новым родителям.
Evden kaçırılıp evliliğe zorlanan kızların intihar etmesi seyrek rastlanan bir durum değil. На практике нередки случаи суицида среди девушек.
Çocukların babalarına ihtiyacı var. Детям нужен их отец.
Yani bu kızların devamlı müşterileri, pezevenkleri var. У этих девчонок есть регулярные клиенты, сутенеры.
Oğullar bu dünyaya babalarına sorun yaratmak için gelirler. Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам.
Bu kızların favori kelimesi. Любимое слово у девчонок.
Peki çocuklarıma babalarına ihanet edenin anneleri olduğunu nasıl söyleyeceğim. Как я скажу сыновьям, что сдала их отца?
Bu kızların hepsi öylece ortadan kaybolmuş öyle mi? Так что, все эти девушки просто исчезли?
Önce 863 yılında gayet isyankar olan büyük kardeşi II. Carloman) babalarına karşı isyan etti. В 863 году его старший брат Карломан Баварский поднял восстание против отца;
Deacon, hayatları boyunca kızların yanındaydı. Дикон всегда был рядом с девочками.
Tahmin edileceği gibi, Stefanos ve Konstantinos bu karara muhalefet edip, o zaman yaşlı ve hasta olan babalarına üstün geldiler, 944 sonbaharında Kurkuas'ı görevden aldılar. Как и ожидалось, Стефан и Константин выступили против этого решения и убедили своего больного и старого отца осенью 944 года отправить Куркуаса в отставку.
Kızların, erkeklerin değişmesi gerektiğini söylemesinden bıktım. Мы не обязаны меняться по желанию девчонок.
O kızların yanında bir pislik gibi gözüküyorum. Я выгляжу как придурок перед этими девушками.
Kızların kuyrukları yok mu? У девушек нет хвостов?
Buradaki tüm kızların Eva buraya nasıl geldiklerine dair bir hikayeleri vardır. Все здешние девочки, Ева, находятся здесь по разным причинам.
Kızların doğum günü hakkında seninle konuşmak istedim. Я хочу поговорить о дне рождения девочек.
Bekar Kızların Mutlu Saatlerine Doğru El Kitabı. Путеводитель по счастливому часу для одиноких девушек.
Kızların futbol takımı için. Для футбольной команды девочек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !