Exemples d'utilisation de "kabul etmiyoruz" en turc

<>
Hayır, biz gey erkekleri kabul etmiyoruz. Нет, мы не должны принимать геев.
Hayır diye bir cevabı kabul etmiyoruz. Серьёзно! Мы не примем отказ.
Artık öyle ama şu an yatırımcı kabul etmiyoruz. Теперь да. Но инвесторы нас сейчас не интересуют.
Sen ve ben bilimin tüm kurallarını ve geleneklerini kabul etmiyoruz. Мы с вами не принимаем всех правил и устоев науки.
Grayson'lardan yardım kabul etmiyoruz. Мы не возьмем деньги от Грейсонов.
Ve bu nedenle istifa talebini kabul etmiyoruz. Так что мы отказались принять твою отставку.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Tehlike arz etmiyoruz, hasta değiliz. Мы не опасны и не больны.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Özür dilerim. Ama takım gibi hareket etmiyoruz. Просто мы не ведём себя как команда.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Ayrıca kavga da etmiyoruz. И мы не ссоримся.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Hayır, intikal falan etmiyoruz. Нет, мы не едем.
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Neden binlerce insanın tahliyesine yardım etmiyoruz da onun yerine bir tek kayıp insanı arıyoruz? Почему мы не помогаем эвакуировать тысячи людей? Вместо этого мы ищем одного пропавшего.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Hafta sonunu iptal etmiyoruz. Мы не отменим торжество.
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Neden bu sohbete toplantı odasında devam etmiyoruz? Почему бы нам не пройти в конференц-зал?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !