Exemples d'utilisation de "kalır" en turc

<>
Referandum başarısız olur ve Dinar Makedonya para birimi olarak kalır. Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Kimi zaman insanın ruhu daralır, inancı sarsılır ve geriye sadece şüphe kalır. Иногда человеческая душа неспокойна, её вера сломлена, и остается только сомнение.
Fakirsen, evde kalır, çamaşır yıkar ve çatak bıçak parlatırsın. Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
Ben arkada kalır ve senaryoyu yazarım. А я останусь и напишу сценарий.
Ve birer birer birbirlerini yemeye başlarlar. Ta ki iki tanesi kalan kadar. İki tanesi hayatta kalır. И одна за другой начнут пожирать друг друга, пока не останутся две, способные выживать.
Hemşire Lee, burada Monica Joan ile kalır mısınız? Сестра Ли, побудьте здесь с сестрой Моникой Джоан.
Piyasada tuhaflık sezen ilk kişi bu kötü durumdan kendini kurtarır ve o yatırımcı ayakta kalır. Первый, кто понимает, куда качнется рынок уходит с плохой позиции, и выживает.
Henri Rousseau'nun mektubu yanıtsız kalır, "Uyuyan Çingene" ise Parisli kömür tacirlerinden birinin özel koleksiyonuna dahil olur ve 1924 yılına kadar burada kalır. Письмо осталось без ответа, и картина оказалась в частной коллекции парижского торговца углём, где и оставалась до 1924 года, когда была замечена художественным критиком Луи Вокселем.
Sonra da elinde sadece bir şansı kalır. И у него останется только один выбор.
Seni ne kadar sinir ederse, o kadar uzun süre kalır. Чем больше это беспокоит тебя, тем дольше он останется здесь.
Böylece gitmesine izin vermek zorunda kalmayız ve sonsuza kadar küçük kızımız olarak kalır! Тогда ей не придётся уходить, и она навсегда останется нашей маленькой девочкой!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !