Exemples d'utilisation de "kapıları kilitleyip" en turc

<>
Bir tarafım kapıları kilitleyip, burada sonsuza kadar hep beraber kalalım istiyor. Часть меня хочет запереть эти двери и остаться здесь с вами навсегда.
Bu gece sizin için en iyi şeyin kapıları kilitleyip odanızda kalmanız olduğunu düşünüyorum. Сегодня вечером, тебе следует остаться у себя в комнате и запереть дверь.
Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor. А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери.
Babamın, odasında, kapıyı kilitleyip kaldığı o zamanlar? Все это время, что отец запирался в комнате?
Ancak birinin bu kapıları kullanıp terasa çıkması ve oradan da çalışma odasına girmiş olması çok muhtemel. Но кто-то мог пройти через эту дверь, выйти на террасу, и оттуда в кабинет.
Onu bir yere kilitleyip kilidi de bir yerlere atabilirdik tabii. Полагаю, мы могли бы запереть её и выкинуть ключ.
Bu malikanelerin bir başka ortak özelliği daha var. Şifreli bahçe kapıları. Да, есть кое-что ещё общее у всех усадеб охранные ворота.
Sonrasında kapıyı kilitleyip anahtarları da almış. Он запер дверь и забрал ключ.
Monroe, kapıları kapat. Монро, закрой двери.
Tamam. - Burayı kilitleyip geliyorum. Хорошо, я только закрою двери.
Bu küçük şeyler kapıları açıyorlar. Эти маленькие штучки открывают двери.
Işıkları kapat, kapıları kilitle ve gördüğün yerde vur. Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Yas döneminin sonunda kardinaller kendilerini Sistine Şapeli'nin kapıları ardına kilitleyerek yeni bir lider seçecekleri toplantıya başlayacak. По окончании официального траура, коллегия кардиналов соберется за закрытыми дверьми в Сикстинской капелле на конклав...
Aile ismi bütün kapıları açar. Эта фамилия может открывать двери.
Kapıları iptal edemez misiniz? А нельзя взломать двери?
Pekala millet, kapıları açıyorum. Приготовьтесь все. Я открываю двери.
Yakında, kapıları yabancılara kapatmak zorunda kalacağız. Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков.
Sen yatağa dön, tüm kapıları kilitleyeceğim. Вернись в постель. Я закрою все двери.
Ölmek kolay, kapat kapıları. Умирать легко, Закрой дверь!
Kapıları aç, kukla. Открывай ворота, болван.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !