Exemples d'utilisation de "karşısında" en turc
Jordan Pickford, 10 Ocak 2015 tarihinde oynanan ve 2-1 kaybettikleri Rochdale karşısında 11.dakikada kırmızı kart gördü ve kariyerinde ilk kez kırmızı kart görmüş oldu.
10 января 2015 года Пикфорд был удалён с поля на 11-й минуте матча против "Рочдейла".
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın.
Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında.
Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Fakat, bu olağanüstü zorluk karşısında bile her zaman cesaret ve istekle hareket ettiler.
И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво.
7 Temmuz 1992 tarihinde 1-0 kazandıkları maçta Kamerun karşısında giyerken;
7 июля 1992 года Лукас дебютировал в сборной ЮАР в матче против сборной Камеруна.
Beni Nora'nın karşısında mahçup duruma düşürürseniz şunu unutmayın ki hepinizin kirli çoraplarını biliyorum ve bunları ortaya dökmekten çekinmem.
Не вздумайте выставить меня перед Норой в плохом свете, иначе я использую компромат на каждого из вас.
Birinin karşısında oturup kendime, onun bana baktığı gözle bakmayalı çok uzun zaman oldu.
Давно я не сидела напротив человека, который смотрел на меня, как ты.
11 Aralık 2010'da Eintracht Frankfurt karşısında ilk golünü atan futbolcu, takımının maçı 1-0 kazanmasını sağlıyordu.
Свой первый гол в Бундеслиге он забил 11 декабря 2010 года в матче против франкфуртского "Айнтрахта" (1:0).
Sense her gün televizyonun karşısında oturup çeyrek kilo dondurmayı gömüyorsun.
Ты сидишь вечерами перед телевизором, кушаешь мороженное целыми загонами.
Şimdiye kadar hiç kimse babamın karşısında böyle dikilmemişti.
Никто еще так не выступал против моего отца.
yıl ayna karşısında çalışma sayesinde hayatımın en iyi saniyesi!
лет практики перед зеркалом из-за лучших секунд моей жизни!
Cin ordusu karşısında savaşan Minori ve diğerleri.
Минори и остальные выступают против армии гоблинов.
Zengin adam ölür ve kendini cennetin kapısında Aziz Petrus'un karşısında bulur.
Один богач после смерти предстает перед апостолом Петром у дверей рая...
Profesyonel kariyerindeki ilk takımı olan ve Ligue 2'de yer alan Auxerre'deki ilk maçına 24 Ağustos 2012'de Laval karşısında çıktı.
24 августа 2012 года в матче против "Лаваля" он дебютировал в Лиге 2.
O der ki, "Bütün varlıklar ölüm ve tehlike karşısında titrer.
Он сказал: "Все твари дрожат перед опасностью и смертью".
26 Mart 2011'de Bulgaristan A Takımı formasını ilk defa İsviçre karşısında giydi.
За основную команду дебютировал 26 марта 2011 года в отборочном матче Евро-2012 против Швейцарии.
Săpunaru, Romanya formasını ilk kez 31 Mayıs 2008 tarihinde Karadağ karşısında giydi.
В сборной Румынии дебютировал 31 мая 2008 в матче против сборной Черногории.
Boone, kendi ayak takımı milis gücünün ordu karşısında hiç şansı olmadığını biliyordu.
Бун знал, что у его людей нет никаких шансов против их армий.
4 Ocak 2015 tarihinde Primeira Liga'daki ilk maçına Penafiel karşısında çıktı.
Он дебютировал за "Бенфику" 4 января 2015 года в матче против клуба "Пенафиела".
Southgate; İngiltere formasıyla ilk maçına Aralık 1995'teki Portekiz karşısında çıktı.
Первый свой матч за сборную Гарет Саутгейт провёл в декабре 1995 года против сборной Португалии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité