Exemples d'utilisation de "kelime etmedin" en turc
Bizce turizm kötü kullanılmış ve ticarileştirilmiş bir kelime.
Нам кажется, что туризм - испорченное и коммерческое слово.
Molly'i görmeme izin verene kadar tek bir kelime etmeyeceğim bir daha.
Я вам ничего не скажу, пока не покажете мне Молли.
Bunlar, ağzından çıkması gereken en iyi kelime değil, Jimmy.
Не лучшие три слова, выпавшие из твоего рта, Джимми.
Güvenlik sistemine zorla girmesi için onu ikna etmedin.
Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности.
Hayatım üzerine yemin ederim. Ve konu açılmış olsaydı bile aleyhinde tek kelime bile etmezdim.
А если бы это всплыло, то я ничего не сказал бы против тебя.
Bu dakikadan sonra, ne siz ne de müvekkilleriniz medyaya bir kelime dahi etmiyor.
И с этого момента ни вы, ни ваши клиенты не говорят с прессой.
Birkaç kelime değiştirip bir şeyler geveliyorsun sadece egoist piç!
Пару слов поменял и добавил бормотаний, самовлюблённый урод!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité