Exemples d'utilisation de "konsey" en turc

<>
Tarama işlemi esnasında Konsey korkunç bir şey öğrendi. Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее.
Konsey üyeleri ve başkanı Akademi Üyeliği tarafından atanırlar. Члены совета и президент избираются из рядовых членов общества.
Bir de bunu küçük konsey toplantısında mı söyledi? И он сказал это на заседании Малого совета?
Kral Joffrey, Cersei ve konsey, güvenlikleri için hâlâ batıya gelebilir. Королю Джоффри, Серсее и Совету ещё не поздно скрыться на Западе.
Konsey, bu geleneği sürdürmem için beni seçti. Совет просто выбрал меня чтобы продолжить его традиции.
Konsey için bu bir prestij meselesi. Это для Совета - вопрос престижа.
Geçen son birkaç küçük konsey toplantısını kaçırdığım için seninle bazı şeyler hakkında konuşmak istedim. Раз уж я пропустила последние собрания малого совета, хотела с тобой кое-что обсудить.
Bu konsey, biri bizi oyun alanına her ittiğinde kin tutmaya başlayacaksa belki bizi denetleyecek birine ihtiyacımız vardır. Если этот совет охватывает мстительность из-за любого выпада в нашу сторону, возможно, кто-то должен курировать нас.
Chuck, Konsey Holü'ne git ve kapılara barikat kurmaya başla. Чак, иди в зал Совета и начинай баррикадировать двери.
Konsey senin dediklerin dışında hiçbir şey demiyor ve onları bana düşman edeceksin! Совет действует по твоей указке, а ты настроил всех против меня!
Anan ve Yüksek konsey üyeleri sizleri bekliyor. Анан и члены Высшего совета ждут вас.
Bu Konsey bir kez Tanrı'yı oynamaya çalıştı. Однажды Совет пытался сыграть шутку с Богом.
Max'in konsey için, senin için yaptığı onca şeyden sonra ona olan borcunuzu ödemenin sırası gelmiş gibi görünüyor. Но после всего, что Макс сделала для совета, для вас, пришло время вернуть ей долг.
2010 yılında Yukarı Normandiya bölgesel konsey üyeliğine seçilmiş ve aynı tarihlerde Rouen belediye meclis üyeliğinden istifa etmiştir. В 2010 году возглавляет список правых на выборах в Совет региона Верхняя Нормандия от департамента Приморская Сена, после чего выходит из городского совета Руана.
Konsey, sınıflarımız arasındaki dengeyi dargınlıkları, korkuları ve önemsiz çatışmaları bastırarak korurdu. Совет насаждал баланс между кастами подавляя старые обиды, страхи, воображаемые разногласия.
Konsey, sizin yerinize Kral muhafızları kumandanlığı görevine Sör Jaime Lannister'ın getirilmesine karar verdi. Совет постановил, что сир Джейме Ланнистер займет ваше место Лорда Командующего королевской гвардией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !