Exemples d'utilisation de "совета" en russe

<>
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
А члены совета просто шоры. Kurul da at gözlüklerini takmış.
Я председатель городского совета. Belediyenin yönetim kurulu başkanıyım.
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице. Dr. Adelman, bunlar hastanenin, obstetrik kurulunun üyeleri.
Анан и члены Высшего совета ждут вас. Anan ve Yüksek konsey üyeleri sizleri bekliyor.
Это список членов Совета Основателей. Bu kurucular konseyi üye listesi.
Я продолжаю его важную работу втайне от Совета. Konseyin bilgisi dışında onun önemli çalışmalarına devam ediyorum.
Теперь он председатель малого совета. Artık küçük konseyi o yönetiyor.
Из-за твоего совета и моего непутёвого сына вожди поддержат Хубилая. Senin tavsiyen ve beyinsiz oglum yüzünden basbuglar, Kubilay'i destekleyecekler.
Я полковник Арнольд Кассель, местный председатель совета. Ben Albay Arnold Cassel, burada kurul başkanıyım.
Унизил Джеффри Николсона в присутствии всего совета больницы. Geoffrey Nicholson'ı bütün hastane kurulu önünde küçük düşürdüm.
В связи с забастовкой и публикацией отчета, якобы заказанного мной, созвано внеочередное собрание совета директоров. Bu idare meclisi toplantısını benim istediğim iddia edilen bu raporun kamuoyuna açıklanmasından sonra çıkan olaylar sebebiyle istedim.
Собрание Совета банков Нью-Мексико начинает свою сессию. New Mexico Eyalet Bankacılık Kurulu oturumu açılmıştır.
Даже некоторые члены Серого Совета не знают об этом. Gri Konsey'in içinde bile bu gemiden haberdar olmayanlar var.
У нас заседание совета через недели. hafta içinde yönetim kurulu toplantımız var.
Король на заседании Совета! Kral, konsey toplantısında!
Чак, иди в зал Совета и начинай баррикадировать двери. Chuck, Konsey Holü'ne git ve kapılara barikat kurmaya başla.
Сегодня заседание совета перед ужином с Принцем Набиль. Prens Nabil'le akşam yemeğinden önce kurul toplantısı var.
Представьте себе первое заседание совета. İlk yönetim kurulu toplantısı düşünün.
У нас с членами совета времени в обрез. Meclis üyeleriyle beraber zamana karşı yarışıyoruz şu an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !