Exemples d'utilisation de "konusunda ne" en turc

<>
Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır. Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре.
Bir kadının biriyle finansal destek için evlenmesi konusunda ne düşünüyorsunuz? Что думаете о женщинах, выходящих замуж ради финансовой поддержки?
Soru sormak konusunda ne demiştin ben? Ну что я сказала про любопытство?
Siz Irak'ta am konusunda ne yapardınız? Как вы заменяли киски в Ираке?
Keen konusunda ne durumdasın? Как дела с Кин?
Bu kaset konusunda ne diyeceksiniz? Уйдите от комментариев о пленке.
Art, bu araştırmanın temelini genişletmek konusunda ne hissediyorsun? Арт, не хотите заложить базу для проведения исследования?
Jack Porter, Amanda konusunda ne olduğunu biliyor. Джек Портер знает, что случилось на Аманде.
Sizce Dr. Masters ufak kahve fincanları konusunda ne düşünüyordur? По-вашему, как д-р Мастерс относится к кофейным чашечкам?
Ghost konusunda ne yapıyorsun bilmem gerekiyor. Что ты собираешься делать с Призраком?
Gandhi, karın berbat hediyen konusunda ne dedi? Ганди, твоей жене понравился твой ужасный подарок?
Kim Shin Ae konusunda ne yapacağız? Тогда начну с Чжан Чжун Ха.
Bayan Bly, kocamın hisleri konusunda ne zamandan beri uzman, emin değilim bundan. И когда это мисс Блай успела стать экспертом по эмоциям моего мужа, интересно.
Ramon konusunda ne yapalım? Что делать с Рамоном?
O zaman bana Rival konusunda ne durumda olduğumuz hakkında bilgi vermek için bolca vaktin var öyleyse. Отлично, а пока у тебя есть время, чтобы рассказать мне что там с Конкурентом.
Tanrıya inanma konusunda ne durumdasın? Так ты веришь в бога?
Bu rapor konusunda ne kadar eminsin? Насколько ты уверена в этом отчёте?
Mercedes bebek konusunda ne hissediyor? Как Мерседес относится к малышке?
Munroe konusunda ne durumdayız? Что там насчет Манро?
Anneanne, Bebek Clara'nın tabanca görmesi konusunda ne konuşmuştuk? Бабушка, что мы говорили про Клару и оружие?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !