Exemples d'utilisation de "konusunda" en turc avec la traduction "насчет"

<>
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
Kapı konusunda da çok özür diliyorum. И мне очень жаль насчет двери.
Umarım Cristal, babamın evliliği konusunda seni rahatlatmıştır. Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы.
Ve kahve konusunda dikkat edeceğim. -Pekâlâ. И я буду себя одергивать насчет кофе.
Peder Price, ilk intikal zamanımız konusunda haklı mı? Преподобный Прайс прав насчёт нашего времени отклика? минут?
İvmelenme ve kütle çekimi konusunda haklı olduğunuzu varsayalım. Допустим, вы правы насчёт ускорения и гравитации.
Hapishane ve bir yabancıyla evlenmek konusunda bu yüzden çok açık ve dürüstsün. Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке.
Ben de iş konusunda şaka yapmam. Я тоже не шучу насчет работы.
Yoo Jong Ho'yu serbest bırakma konusunda sözümde durdum. Я сдержал свое слово насчет Ю Чжон Хо.
Keşişler konusunda onu en baştan uyardım ama yine de üzerine gitmekte ısrar etti. я предупреждал его насчет аббатов предупреждал! но он все равно шел напролом.
Martin'e bu uzay gemisi konusunda inanıyor musun? Теперь ты веришь Мартину насчет космического корабля?
Ruskin'in karısıyla yereler yuvarlanmak konusunda senin hiçbir vicdani çekince duyduğunu hatırlamıyorum. Не помню, чтобы ты сомневался насчет кувыркания с женой Раскина.
Bay Carson beni grip konusunda uyardı. Мистер Карсон предупредил меня насчет гриппа.
Birkaç gün içerisinde İtalya konusunda bir karar verebilirsin. Ты можешь решить насчет Италии через несколько дней.
Hillary, "Bill, Kuzey Kore konusunda tebrikler." Хилари сказала: "Билл, поздравляю насчет Северной Кореи"
Wells, denge ve kabullenme konusunda haklıymış. Уэллс был прав насчёт баланса и приятия.
Belki Audrey Branson'ın masum olduğu konusunda haklıydı. Может, Одри права насчёт невиновности Брэнсона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !