Exemples d'utilisation de "kovmak zorunda kalırım" en turc

<>
Eğer vermezsen, seni kovmak zorunda kalırım! Если не дадите, я вас уволю.
Onu kovmak zorunda kalırım. Мне придется уволить ее.
Sen gidersen ben de gitmek zorunda kalırım. Если уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Daha yeni birini kovmak zorunda kaldım. Мне даже пришлось уволить одного человека.
Onu da tek başıma yazmak zorunda kalırım gibi bir his var içimde. У меня есть подозрение, что вести его я буду в одиночку.
Alfa, bunların her birini kendi bölgesinden kovmak zorunda. Альфа должен изгнать со своей территории каждого из них.
Gelmeyi reddedersen seni vurmak zorunda kalırım. Отказываешься идти - придётся тебя застрелить.
Bugün Lane'i kovmak zorunda kaldım. Мне сегодня пришлось уволить Лейна.
Onları ayırmak zorunda kalırım. Мне придётся разделить их.
Yani, Tanrım, muhtemelen bu yangını kim başlattıysa kovmak zorunda kalacaksın. Господи, тебе вероятно придется уволить того, кто начал этот пожар.
Yoksa sana kaba davranıp korkunç şekilde hitap etmek zorunda kalırım. Это ужасно грубо, обращаться к вам не по имени.
Dualarla kovmak zorunda olduğumuz şeytani bir ruh. Более зловещее. Нужно изгнать какого-то злого духа.
Tüm bu karışıklığı bizzat kendim temizlemek zorunda kalırım. Fakat iltimassız bir soruşturma yönetmek istediğimizi anlamalısınız. Но вы понимаете, что мы должны проводить это расследование, не делая никаких скидок.
Gwen yaşına girdiği için onu kovmak zorunda kaldık. Гвен исполнилось, так что пришлось уволить ее.
Eğer bunu yapanın sen olduğu ortaya çıkarsa seni kovmak zorunda kalacağım. Если выяснится, что это ты, я немедленно тебя уволю.
Et tedarikçimi kovmak zorunda kaldım. Мне пришлось уволить своего мясника.
Ekibimin yarısını kovmak zorunda kaldım. Мне пришлось уволить половину персонала.
Dadıyı kovmak zorunda değilsin. Не нужно увольнять няню.
Onu kovmak zorunda kaldım çünkü ciddi Kural ihlalleri karşısında sadece uyarı ile yetiniyordu. Мне пришлось его уволить, он выдавал просто предупреждения на очень серьезные нарушения.
Birimizi kovmak zorunda. Ne?! Он уволит одного из нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !