Exemples d'utilisation de "kutu var" en turc

<>
Başka kutu var mı ki? А тут есть другие коробки?
Onların uyduları var, kara kutu var. У них есть спутники, чёрный ящик.
Üzerinde İspanyolca bir şeyler yazan bir kutu var sadece. Я вижу только коробку с какими-то надписями на испанском.
Kara kutu var burada dostum. Это чёрный ящик, парень.
Kafesinin yanında fare dolu Bir kutu var. Там коричневая коробка мышей рядом с клеткой.
Birkaç kutu var en az. Как минимум, пару банок.
Yatağın diğer tarafındaki kutu var bir de. Tamam. И вот этот ящик на другой стороне кровати.
Kumda bir kutu var. На песке лежит коробка.
Hey Max, kapının önünde bir kutu var ve içinden de bir ayıcık çıktı! Эй, Макс, у тебя там коробка стоит, а в ней медведь!
Merdivenlerde kutu var. Bu hediye. Стойте, коробка на ступенях.
Şurada bir kutu şekerle dans eden bir Hacı var. Тут даже есть пилигримы, танцующие с коробкой сладостей.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Ve siyah bir kutu değil; parlak turuncu renginde. И ящик не черный, вообще-то, он ярко-оранжевый.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Peki, kutu nerede? Ладно, где коробка?
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Del bir kutu istedi. Дэл тут коробку просит.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Ölüm şekli olarak da, bir kutu ilacı alkolle içip uykuya dalacağım. Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !