Exemples d'utilisation de "manevi zarar" en turc

<>
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Çok manevi geliyor kulağa. Да, звучит духовно.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Burada manevi desteğine ihtiyacım var. Мне нужна твоя моральная поддержка.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Sizi manevi olarak kim hazırlar? Кто обеспечивает ваши моральные принципы?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Gerçek kızınızı büyütme fırsatını kaçırdığınız için manevi tazminat almaya hakkınız var. Вы можете требовать моральной компенсации за невозможность растить свою настоящую дочь.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Evet ama dediğim gibi, manevi değeri çok yüksek. Я же говорю, она дорога мне как память.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Bu filmde çalışacak her kişi manevi bir savaşçı olacak. Каждый кто работал над этой картиной был духовным воином.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Schlomo, seni manevi ailenle tanıştırayım. Шломо, это твои приемные родители.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
O derin hissediyor, manevi bağ. Она чувствовала глубокую, духовную связь.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Kurban bunlara inandı, maddi ve manevi yönden büyük hasara uğradı. Жертва положилась на него и получила огромный финансовый и моральный ущерб.
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç? Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Ona manevi danışman olacak kadar yakınsınız. Вы близки. Вы ее духовный наставник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !