Exemples d'utilisation de "mezarları üzerine" en turc

<>
Ailemin mezarları üzerine yemin ederim. Я клянусь могилами своих родных.
Mezarları üzerine yemin ederim ki öldüremediniz! клянусь их могилами, не всех!
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Bazı eski mezarları kazmak gerek. Нужно разрыть кое-какие старые могилы.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Blaine doymak için mezarları soymuyordu demek ki. Блейн не раскапывает могилы, чтобы жить.
Kov onu. Bana Blackie ile adamlarını üzerine salıp sahibi olduğum mallara dokunamayacağını öğretmelerini söyle. Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи.
Da Vinci anatomi üzerinde çalışmak için mezarları soyardı. Да Винчи вскрывал могилы, чтобы изучать анатомию.
Evet, sonra biri üzerine basıyordu. Да. А потом на него наступили.
Ve sonra, büyükannenin ve büyükbabanın Meron'daki mezarları. Потом могилы твоих дедушек и бабушек в Мероне.
Eğitmenlerinin beklentilerinin de üzerine çıktın. Вы превзошли ожидания своих кураторов.
Kral Mezarları (Baf) Царские гробницы (Пафос)
Polisleri üzerine mi saldın yoksa? Ты навел копов на нее?
Kim yazdı bunu üzerine? Что на нём написали?
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Çocuklarının mezarı üzerine yemin et. Поклянись на могиле своего ребенка!
Ben sadece üzerine mavi etiket yapıştırdım. Я на него голубой стикер наклеила.
Kızın üzerine mi kustun? Тебя на нее стошнило?
Dikkat et de üzerine basma! Смотри не наступи на него!
Eğer bir kadın çok üzerine gelirse, fişi çekilmiş robota döner. Когда на него кричат женщины, от вырубается, как робот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !