Exemples d'utilisation de "milyondan" en turc

<>
YouTube videosunu da iki milyondan fazla kişi izledi. А видео на YouTube собрало больше миллионов просмотров.
Toplam 43.933 m ² alana sahip beş katlı bina olarak yıllık 1 milyondan fazla ziyaretçiyi ağırlamaktadır. Он занимает на 5 этажах площадь в 43 933,85 м ?, его посещает ежегодно более миллиона посетителей.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
"X & Y", 2005'in en çok satan albümlerinden biri oldu ve yıl sonuna gelindiğinde 8.3 milyondan fazla kopya satış rakamına ulaştı. "" X & Y "" стал самым продаваемым альбомом 2005 года с тиражом в 8,3 миллиона копий концу года.
Çıkardığı ilk uluslararası albüm olan "Pure", 2003'te Büyük Britanya klasik müzik çizelgelerinde 1. sıraya kadar yükseldi ve bu albüm dünya çapında iki milyondan fazla sattı. Её первый альбом "Pure" был выпущен в 2003 году и достиг первого места в чартах классической музыки Великобритании, всего было продано 2 млн дисков во всем мире.
Ama şirketimin bugünkü değeri milyondan daha fazla. Зато моя компания сейчас стоит больше миллионов.
SmsCoin yıldönümünü dünya genelinde 18 ülkede, çalıştığı 5 binden fazla ortakla, bir milyondan fazla SMS mesajı işleyen 5 farklı sms: services ile kutladı. На свою годовщину проект предоставлял 5 смс-услуг в 18 странах мира для более чем 5 тысяч партнеров и обрабатывая более миллиона SMS сообщений.
'den bu yana, senede avlanan balık sayısı, kat artarak milyondan milyona tona çıktı. С года вылов рыбы вырос в пять раз, с до миллионов метрических тонн в год.
"Team", Nisan 2014 itibarıyla ABD'de iki milyondan fazla kopya satışı yaptı. К апрелю 2014 года в Соединённых Штатах было продано более двух миллионов копий песни.
Ama Cook'da şu an milyondan fazlası var. Но сейчас у Кука больше четырех миллионов.
2006 yılının Ağustos ayında %40'ından fazlası polimorfik olan toplam on milyondan fazla SNP kaydedilmiştir. В результате в августе 2006, база данных включала больше чем десять миллионов ОНП, и более чем 40% из них, как было известно, являлись полиморфными.
Imperia Online, 20 milyondan fazla kayıtlı kullanıcıya ve 30 dilin çevirisine sahip. Империя Онлайн переведена на 30 языках и имеет более 35 миллионов зарегистрированных пользователей.
3 Ekim 2006'da grup 4 milyondan fazla satan ikinci stüdyo albümü "The Open Door "'u satışa çıkardı. В 2006 году был выпущен второй студийный альбом "The Open Door", тираж которого составил около 6 миллионов копий.
Site, tüm lokasyonlarda 12 milyondan fazla müşteriye, 260.000 satıcıya, 50.000 dijital ürüne ve 700 çalışana sahip olduğunu iddia ediyor. По заявлениям организации сейчас у сайта более 12 миллионов клиентов, 260.000 продавцов, 50.000 наименований цифровой продукции и 700 сотрудников по всему миру.
Conway'in yayınından sadece üç saat sonra iki milyondan fazla kişi sitesini ziyaret etti. Через три часа после трансляции Конуэя более двух миллионов человек посетило его сайт...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !