Exemples d'utilisation de "milyonluk bir tazminattan" en turc

<>
Giriş ücreti olarak hepiniz milyon yatırdınız. Beş milyonluk bir meblağ daha elektronik transferle yapılabilir. Каждый из вас предварительно внес десять миллионов, дополнительные пяты можно внести электронным переводом.
milyonluk bir değeri var. Уличная стоимость - миллиона.
Brass, bunun bir defada yarım milyonluk Bir elektronik havale olduğunu söyledi. Брасс подтвердил, что это был единовременный электронный перевод на полмиллиона долларов.
Yabancı ülkede milyonluk bir hesap bulduk. Мы нашли оффшорный счет в миллионов.
En düşüğü de yepyeni milyonluk bir anlaşma. Например, о контракте на двенадцать миллионов.
Birkaç yüz milyonluk bir Rembrand. Она стоит несколько сотен миллионов!
Tabi, ajans ya da milyonluk bir çek yazarsa olur. Несомненно, если агенство хочет выписать чек на -5 миллионов.
Bu $ 90 milyonluk bir uçak, Tallahassee'deki bir striptiz kulübü değil. Это же самолет за миллионов долларов, а не стрип-клуб в Таллахаси.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bak, onu kızına tekrar kavuşturduk, ve sokaktan da sekiz milyonluk kirli parayı temizledik. Слушай, мы воссоединили её с дочерью и изъяли около миллионов грязных наличных с улиц.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
milyonluk elmas tam da banka kasasına koymaya uygun. Сотня миллионов в алмазах поместится в депозитную ячейку.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
net milyonluk zarar yaşarız. Доходы упадут на миллионов.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Veznecimden gelen beş milyonluk çek sizde. У вас мой чек на миллионов.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
milyonluk toplu elmas epey büyük olur. миллионов в бриллиантах, вполне подойдёт.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Sana milyonluk tazminat davası açacağız. Мы подаём иск на миллионов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !