Exemples d'utilisation de "nakavt olmak" en turc

<>
Pis bir ölüm makinesi nakavt olmak üzere! И на моем счету одна опаснейшая машина-убийца!
İlk rauntta nakavt olmak için uğraşmış olmak istemem. Меня бы разочаровал нокаут в первом же раунде.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Sen kaç kere nakavt oldun Terry? Часто бывал в нокауте, Терри?
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Stratejim aslında "nakavt yumruğu" değil. Это не "отправить в нокаут".
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Li'l Zé çok çirkindi. Nakavt Ned'se yakışıklıydı. Малыш был уродом, а Красавчик красивым.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
Montel Briscoe Nakavt oldu. Монтель Бриско в нокауте.
Vali mi olmak istiyordu? Он хотел стать губернатором?
Ve şimdi nakavt vuruşu! А сейчас настоящий нокаут!
İnsan olmak için her şeyden vaz mı geçtin? Ты отказалась от всего, чтобы стать человеком?
İnsan olmak için çok çalıştım. Я очень стараюсь стать человеком.
Ama yazar olmak istiyor sanırım. Кажется, хочет стать писателем.
Efendim, polis olmak benim hayalim. Стать копом - было моей мечтой.
ikinci kez Başbakan olarak seçilmiş olmak çok güzel bir an. и я очень счастлив стать во второй раз вашим премьер-министром.
Hep küçük bir kızın annesi olmak istemişimdir. Я всегда мечтала стать матерью прекрасной малышки.
Bizimle arkadaş olmak için can atıyordu. Она очень хотела с нами дружить.
O her zaman bir dedektif olmak istemişti o geç saatlere kadar kapanır, Hardy Boys hikayelerini okurdu. Он всегда хотел стать детективом. Он всегда поздно ложился, читая детективные романы от корки до корки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !