Exemples d'utilisation de "ne yapmış" en turc

<>
Ne yapmış bu uykusunda böyle? Чем он во сне занимается?
Bak, Junie bana ne yapmış. Смотри, что Джуни мне сделала.
Kötü sayılacak ne yapmış ki? Что такого плохого он сделал?
O kaltak ne yapmış? Что сделала эта стерва?
Görünmez adam ne yapmış? Что сделал невидимый человек?
Biriniz lütfen benim ne yapmış olduğumu söyleyebilir mi? Может мне кто-нибудь скажет, что я сделала?
Joss her ne yapmış olursa olsun o benim kanımdan. Что бы не натворил Джосс, он моя кровь.
Patron burada ne yapmış ki? Что это на босса нашло?
Saçları? Saclarına ne yapmış? Что она сделала с волосами?
Joo Won ne yapmış? Что натворил Чжу Вон?
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Sen Danny'le bu sabah Halawa'dan ayrıldıktan hemen sonra Duclair bu aramayı yapmış. Дуклер сделал это звонок сразу после вашего визита с Дэнни этим утром.
Şimdi, Catherine Grant'ın telefon kayıtlarına göre faturasız bir cep telefonuna son üç ayda bir yığın arama yapmış. Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
Karının avukatı da yapmış olabilir. Это мог быть её адвокат.
Jacob sana mı yapmış bunu? Джейкоб сделать это для вас?
Başka bir evden arama yapmış. Она сделала еще звонок домой.
Bunu nasıl yapabilmiş, niye yapmış ki bunu? Как он мог? Зачем он это сделал?
Sen korkunç bir şey yapmış, acı çekmeyi hak eden yaşamayı hak etmeyen birini görüyorsun. Ты видишь того, кто сделал нечто ужасное. Кто заслуживает страданий. Кто не заслуживает жизни.
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış. В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Kendisine masaj yapmış ve biraz daha Goethe okumuştum. Я сделала хозяйке массаж и прочитала еще Гёте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !