Exemples d'utilisation de "neyse ki" en turc

<>
Neyse ki vatandaşlar canavarcıklarımla eğleniyor şu an. Gerçi suç mahallerimi tercih ediyorlar; Вроде посетителям нравятся мои чудища, хотя зверства им больше по душе.
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Neyse ki, oranın en iyi kısmını evimize getirdik. Но мы притащили, лучшую его часть, домой.
Neyse ki burası nispeten temiz bir bölge. Нам повезло, что здесь относительно спокойно.
Neyse ki benim hikayem de bitti. Так же и рассказ мой догорел.
Neyse ki talibim diz çöktü bile. Раз уж он опустился на колено.
Neyse ki artık treni yakalayamazsınız. Поезд всё равно не догнать.
Kaliteli bir ajan. Neyse ki beni görmedi. Хорошо, что он меня не видел.
Neyse ki, artık çıkmıyorlardı. Ладно, они перестали встречаться.
Neyse ki, Hondo beni enkazdan çekip çıkardı. Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
Yayaya az daha giydiriyordu neyse ki adam tam vaktinde atladı. Он чуть не сбил пешехода. Который отпрыгивает как раз вовремя.
Neyse ki bu yıI solgun ten moda. В этом году в моде бледные тона.
Neyse ki sadece alt tarafı inik. Одно утешает, спустило только снизу.
Sevmediği biriyle birlikte oluyor. - Neyse ki benim öyle sorunlarım yok. Живет с нелюбимым, хорошо, что у меня все не так.
Kapl krizi geçirdi, ama neyse ki ufak bir şeydi. У него был сердечный приступ. К счастью, довольно легкий.
Neyse ki iyi haber: Uyuşturucu filan kullanmıyor. Хорошие новости, что она наркотики не употребляет.
Neyse ki bir sonraki işimde bu kadar çok yolculuk yapmayacağım. Надеюсь, на следующей работе мне не придется много ездить.
Neyse ki, kimsesi yoktu. Хорошо, что был сиротой.
Neyse ki basın henüz bu bağı kuramadı. Слава Богу, пресса этого не знает.
Neyse ki bahar aylarından beri daha az görünür oldular. что с этой весны частота их появления понемногу падает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !