Exemples d'utilisation de "равно" en russe

<>
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. Ben senin hala çok hoş ve çok sevimli olduğunu düşünüyorum.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Ведь она всё равно мне не поверит. Ona kim olduğumu söylesem bile bana inanmaz.
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио. Onun yanında El Kaide bile çizgi film gibi kalır. - King!
Мы жили вместе, и тебе всё равно было этого мало. Beraber yaşadık ama o bile bana gerçekten bağlanman için yeterli olmadı.
Неважно, ты все равно приходишь второй. Her neyse. Sen yine de ikinci plandasın.
Может быть, но все равно останется аномалия. Bu doğru olabilir ama hala bir anomali olacak.
И всё равно дешевле договора. Yine de anlaşmaktan ucuza gelir.
Конечно. Я всё равно ухожу. Ben de eve gidiyorum zaten.
Капитан, Синтия все равно жертва насилия. Başkomiserim, yine de Cynthia tecavüz kurbanı.
Они получат информацию и всё равно убьют нас. İstediği bilgiyi alacak ve bizi her türlü öldürecek.
Но они всё равно до неё доберутся. Ama onlar ona da aynı şeyi yaparlar.
Жарить его на шампуре - всё равно недостаточная кара. Benim düşünceme göre, şişe takıp kebap yapsam bile...
АНБ все равно слушает каждый их звонок. NSA zaten her lanet konuşmayı mutlaka dinliyor.
Джентри видит мяч, и все равно не может отбить. Gentry, çocuğun nasıl atacağını biliyor ama yine de vuramıyor.
Этот процесс всё равно фикция. Bu dava her halükarda düzmece.
Да ты все равно за ней водителя посылаешь! Ona gerekenin yarısı kadar zamanda şoför yollarsın zaten.
Но что-то все равно остается, как призрак. Ölenlerden bile bir şeyler kalıyor geriye. Hayalet gibi.
Я все равно не верила в это до конца. Artık bu tür şeylere inandığımdan bile emin değilim zaten.
Ты всё равно испортишь жизнь всем вокруг. Günün sonunda, etrafındaki herkese zarar vereceksin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !