Exemples d'utilisation de "olarak görüyorum" en turc
Ben onu, paranoyak bir sosyopattan çok içine kapanık biri olarak görüyorum.
Я бы назвал ее замкнутой, но уж никак не параноидальной социопаткой.
Senin yılan olarak gördüğünü ben bilim insanı olarak görüyorum.
Где вы видите гадюк, я вижу трех ученых.
Bunu insanlar tarafından ve insanlar için yapılan bir yarışma olarak görüyorum.
Я рассматриваю этот конкурс как народный и сделанный во благо народа.
Gübre bir sanattır, ve ben de kendimi başarılı bir sanatçı olarak görüyorum.
Удобрение - это искусство, и у меня, определенно, есть талант.
Sen de çok iyi farkındasın ki seksi bir egzersiz olarak görüyorum.
Ты хорошо знаешь, я отношусь к сексу как к упражнению.
Aslına bakarsanız, bunu tamamen bir zaman kaybı olarak görüyorum.
На самом деле, я считаю это бесполезной тратой времени.
Seni hala aşırı derece mutat biri olarak görüyorum.
Я всё ещё считаю тебя поразительно тривиальной личностью.
Ve ben ona hizmet etmeyi kariyerimin en ayrıcalıklı parçası olarak görüyorum.
И возможность служить ей я нахожу величайшей честью в моей карьере.
Ve hiçkimsenin takımda olmamasını inanılması imkansız bir şey olarak görüyorum Onu tanıdınız mı.
И я не верю, что никто из его команды ее не узнал.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley.
По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor.
Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité