Exemples d'utilisation de "olduğunu tahmin etmek" en turc

<>
Eski toprağın ne zaman patlayacağını tahmin etmek zor. Никогда не знаешь, когда прорвет этот Везувий.
Ne kadar korkunç olduğunu tahmin edebiliyorum. Представляю, как это было ужасно.
Çalınan ürünü tahmin etmek ister misiniz? Хотите узнать, что именно украли?
Ne kadar uzun ve garip bir yolculuk olduğunu tahmin bile edemezsin. Ты не представляешь, какой долгий и странный путь это был.
Kaçtıktan sonra nerelere gidebileceğini tahmin etmek, oldukça güç. Очень тяжело догадаться, куда он побежит из тюрьмы.
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
Ortak paydayı tahmin etmek zor değil, değil mi? Не так уж сложно вычислить общий знаменатель, правда?
Kim Lynn'in bu kadar zengin olduğunu tahmin ederdi ki? Круто. Кто бы знал, что Линн так богат?
Maskenin arkasını tahmin etmek zor. Из-за маски что-либо сказать трудновато.
Ne olduğunu tahmin etmemi mi isteyeceksin? Ты хочешь, чтобы я догадался?
Bay Hitler'in niyetlerini tahmin etmek için bir dahi olmak gerekmez. Не нужно быть гением, чтобы предугадать намерения герра Гитлера.
Psikolojik sorunlarının olduğunu tahmin ediyorum. У тебя наверное психологические проблемы.
Bunu tahmin etmek hep aldatıcı oluyor değil mi? Это всегда сложно определить, не так ли?
Peki Reiden Global'in sahibinin kim olduğunu tahmin et bakalım. А кто у нас владеет "Рэйден Глобал"?
İklim değişikliklerinin etkilerini tahmin etmek için istatistiksel modellemeler yapıyordu. Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата.
Bir iyilik istemenin senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, özellikle benden. Я представляю, как тяжело для вас просить об одолжении, в особенности меня.
Evet, tahmin etmek zor, ama Wraith yeteneğiyle kendini iyileştirdi... Да, трудно представить, но учитывая способности рейфов к излечению...
Nasıl bir his olduğunu tahmin edemiyorum. Представить себе не могу такую жизнь.
Hava tahmin etmek için çok sıcak, Maura. В такой жаре мозг не работает, Мора.
Burun kanaması olduğunu tahmin ediyorum. Думаю, кровь из носа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !