Exemples d'utilisation de "olup olmadığını" en turc
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor:
Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры:
Song'ların saldırı yada savunma için seferber olup olmadığını bilmiyoruz.
Мы не знаем для чего Сун собирает войска. Нападать или защищаться.
Nişan hazırlığına başlamanın mümkün olup olmadığını soruyor.
Он спрашивает, можно ли устроить помолвку.
Kişilikte bir değişim olup olmadığını da kontrol edeceğiz.
Мы также будем бдительно следить за изменениями личности.
Daha önce bana herhangi bir teorim olup olmadığını sormuştun.
Ты спрашивал, есть ли у меня какие-нибудь предположения.
Davalının iddialarının doğru olup olmadığını tespit edebilmenin tek yolu kanıtlar için mahkeme çağrısı istemek.
И единственный способ установить, говорит ли ответчик правду, это представить суду доказательства.
Hakkımda anlatılan hikayelerin gerçek olup olmadığını bilmek istiyorsun.
Хочешь узнать, правду ли обо мне рассказывают.
Nakit olarak ödeme yapabilecek bir arkadaşım olup olmadığını sordu.
Она попросила друга помочь ей обменять машину на нал.
Tanıkları suçlayacak bir dayanak olup olmadığını görmek için, savcı canlandırma istiyor.
А реконструкция событий покажет, нужно ли нам преследовать в суде свидетелей.
Haklıydım. Patty, erkeğin kasları olup olmadığını umursamaz.
Петти все равно есть ли у мужчины мускулы.
Bu tezi kanıtlayacak bilimsel bir kanıt olup olmadığını soruyorum.
Есть ли какие-нибудь научные доказательства, подтверждающие эту теорию...
Şu anda bazılarının uğraşması gereken daha büyük sorunları olup olmadığını merak ediyorum.
Интересно, не надо ли кому-то из них разобраться с проблемами поважнее.
Lordum bazen bu inatçılığınızın basit bir aptallık olup olmadığını merak ediyorum.
Лорд, иногда я удивляюсь насколько ваше упрямство граничит с глупостью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité