Exemples d'utilisation de "onlarla" en turc
Evet, ama onlarla baş edebiliriz. Tommy. - Sadece biz varız.
Да, но, Томми, ты же сможешь справиться с ними?
Evet. Onlarla birlikte çıkmak istedim ama müsaade etmediler. Yavaşlatırmışım onları.
Я хотел с ними пойти, но мне не дали.
kızlar prova için bekliyorlar, onlarla konuşsan iyi edersin.
Девушки ждут начала репетиции. Тебе лучше поговорить с ними.
Ofiste onlarla birlikte ve şu anda bile emir alıyor.
Он сейчас в своем офисе с ними получает приказы.
Nermin ve Maya onlarla beraber sınırı geçmiş olmalı.
Нермин и Майя вероятно пересекли границу с ними.
Teorisinde sadece beş karakter vardır fakat onlarla birlikte bize modern simyaya giden yolu göstermiştir.
В его теории всего пять частей но ими он показал нам современную форму алхимии.
Onlarla "kop, kop" olayına girmem gerektiğini düşünmüyorum sadece.
Я просто не думаю, что мне нужно фамильярничать с ними.
Bir pederin duygularına bağlı bir ruh, onlarla beslenen.
Дух держится за негативные эмоции священника, питается ими.
Maaşlar kesattı, herkes işini birden kaybetmeye başladı Wall Street'in trilyonları vardı ve herkes onlarla dalga geçiyordu.
Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись.
Bugün içinde bulundukları mutluluk sonsuza dek onlarla olsun.
Пусть счастье сегодняшнего дня навсегда останется с ними.
Sen onlarla karşılaştın, ve onlarla seyahat etmeye başladın, bu, kaderdir.
То, что ты их повстречала и путешествуешь с ними - это судьба.
Önce onlarla takılmaya başladın, şimdi de bir şeyler mi çalıyorsun?
Сначала ты тусуешься с ними, а теперь украл их вещь?
Bu yüzden bu akşam onlarla kapı kapı dolaşacağım beni yanlarında istemeseler bile.
Поэтому сегодня я пойду с ними, хотя меня и не берут.
Ama yıl önce onlarla ters düştü, ve onların biraz parası ile kaçtı.
Но лет назад он с ними поссорился и сбежал с частью их денег.
Bu defterin sahibi onlarla birlikte oynuyormuş hamlelerini tahmin edip, karşılık veriyormuş ve genellikle yeniyormuş.
Хозяин этого блокнота играл с ними, Ожидаемые ходы, ответные, он часто выигрывал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité