Exemples d'utilisation de "onu inkâr" en turc

<>
Onu inkâr et Jesse Custer! Отвергни Его, Джесси Кастер!
Onu inkâr et vaiz. Отвергни Его, Проповедник!
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Hiçbir şeyi tam olarak inkâr etmez. Он не склонен отрицать все полностью.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Davranışlarımın sonuçlarını inkâr ederek yaşıyorum. Я отрицала последствия моего поведения.
Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı. Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи.
Bay Segers'in başından çok kötü şeyler geçtiğini kimse inkâr edemez. Никто не отрицает, что мистер Сегерс пережил ужасные события.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı. Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Kendi yaptığını inkâr etti. Yalan testini de geçti. Она все отрицала, и прошла детектор лжи.
Evet. Onu ben bulmadım. Я ее не находил.
Şimdi de senin erkek arkadaşın olduğumu inkâr etmeyeceksin, değil mi? Ты же не собираешься сейчас отрицать, что я твой парень?
Onu iyi tanır mıydınız Sayın Vali? Вы хорошо знали её, губернатор?
Victoria bunları inkâr ediyor. Виктория все это отрицает.
Evet, onu camdan gördüm. Я видела его из окна.
Aptal muhabirler yanlış yazacaklar. Biz de sonradan inkâr edeceğiz. Teşekkürler. Эти глупые репортеры пишут что угодно, мы будем отрицать.
Sadece bir Amazon onu yenebilir. Только амазонка может победить его.
Hâlâ inkâr edecek misin? Вы по-прежнему это отрицаете?
Evet onu tanrı kilitledi. Да. Он запер её.
Artık inkâr etmeyi bırakmalısın tatlım. Перестань все отрицать, милый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !