Exemples d'utilisation de "pahasına" en turc
Fakat, komutanım görevimiz ne pahasına olursa olsun bu tesisi korumaktır.
Но, сэр, наша задача - защищать базу любой ценой.
Son yıl içinde, astronot Hubble'ı hayatta tutmak için kendi canları pahasına çalıştılar.
За последние два десятилетия астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл.
Ülkemizin hürriyeti, sivil anayasamızın özgürlüğü, ne pahasına olursa olsun korumaya değer.
Права и свободы, данные нам Конституцией страны, нужно защищать любой ценой.
Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın!
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны.
HoReCa aracılığıyla mal satmak, satış noktasının (kuruluş), katılımcıların sanatı ve aşçıların tecrübesi pahasına malların marka değerini (markanın ek değerini artırmak için) artırmaya olanak tanır.
Продажа товара посредством HoReCa позволяет повысить брендовую стоимость товара (увеличить дополнительную стоимость товарного знака) за счёт антуража точки продажи (заведения), искусства обслуживающего персонала и опыта поваров.
Bu şirket onun katı eder. Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz.
Стоимость этой компании в раз выше, именно поэтому мы стараемся избежать скандала любой ценой.
Böyle bir kraliçeyi kabul etme pahasına kazanılan barışsa, zafer değildir.
Мир, заключенный ценой такого союза, - это не победа.
Aslına bakarsanız, ne pahasına olursa olsun uzak durmanız gereken bir gemi var.
Кстати говоря, есть один корабль, который вам стоит избегать любой ценой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité