Exemples d'utilisation de "panik yapıp" en turc

<>
Onu soyuyorduk, sonra ben panik yapıp adamı öldürdüm. Мы грабили его, я испугалась и убила его.
Hocası panik yapıp onunla bir aşk otelinde buluşmuş. Тот запаниковал и согласился встретиться в отеле любви.
Parkman panik yapmaya başlamıştı. Потом Паркман начал паниковать.
Annemin odasında masturbasyon yapıp durma. Прекращай делать это у матери!
Gus birazcık panik yapıyor. Гас просто слегка паникует.
Bunu yan yana yapıp hızlı olacağız. Мы сделаем это вместе и быстро.
Panik odası mı var? У него есть убежище?
Yapamayacağını söylemeyi bırak yapıp yapmayacağını söyle. а просто сходи это и сделай.
Genel panik, yağma ve sivil kargaşayı engellemek için diğer yakadan gelen takviye kuvvetler güvenliği sağladı. Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвращать панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
Sound City'de ise, işinizi yapıp.... bir an önce defolup gitmek istiyordunuz. А в Sound City у тебя было желание сделать работу и свалить поскорее.
Dünyadaki birçok büyük kentte sabahki panik hem bireysel hem de toplu intiharların artışına sebebiyet verdi. Во многих крупных городах по всему миру утренняя паника выливается в индивидуальные и массовые самоубийства.
Jüpiter hayli gazlı bir gezegendir. Gazdan oluşur. Dolayısıyla üzerine iniş yapıp gezinebileceğiniz katı bir zemini yok. Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Alarm verirsek, sadece panik binlerce kişinin ölümüne yol açabilir. Если объявим тревогу, то в панике погибнут тысячи людей.
Neden her zaman aynı şeyi yapıp duruyoruz? Почему мне каждый раз приходится это делать?
Paranoya, panik eğilimi, dengesizlik... Паранойя, приступы паники, нестабильность.
Eski kafalı, iyi bir polis gibi işimi yapıp, belki de bu işi çözebileceğiz. А о том, как мне сделать обычную полицейскую работу и расставить всё по местам.
Minik bir panik oluşturdu. Это вызвало небольшую панику.
Bunu kendisinin yapıp yapmadığından bile daha emin değiller. Даже неизвестно пока, она ли это сделала.
Tüm dünya panik içindeydi komutan. Ve ben sakin kaldım. Была паника, капитан, я же была спокойна.
Bir arama yapıp geleceğim hemen. Я должен сделать короткий звонок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !