Exemples d'utilisation de "para birimi" en turc

<>
Referandum başarısız olur ve Dinar Makedonya para birimi olarak kalır. Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Fakat Başbakanım, Avrupa ortak para birimi konusu açılacaktır. Но, премьер-министр, вопрос единой европейской валюты нарастет.
Siz merhameti para birimi olarak kullanırsınız Bay Canning. Вы используете сочувствие как валюту, мистер Каннинг.
Bu saklı internetin temelini "Bitcoin" adlı sanal para birimi oluşturuyor. Скрытый интернет опирается на виртуальную валюту, под названием "Bitcoin".
Yeni para birimi tohumlar olacak. Скоро семена станут новой валютой.
Uluslararası para birimi kodu LKR olan Sri Lanka rupisi 100 sente bölünür. Одна шри-ланкийская рупия равна 100 центам.
New Zealand dollar) simgesi $, uluslararası para birimi kodu NZD olan Yeni Zelanda'da kullanılan para birimidir. Новозеландский доллар (код валюты NZD) - валюта Новой Зеландии, Ниуэ, Островов Кука, Токелау и Питкэрна.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı. В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Onların birimi pek dikkatli değildir. Их подразделение не очень аккуратное.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Birimi tekrar içeri göndermem için bana yalvardı ama yollamadım. Умолял отправить его отряд туда. Но я не позволил.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Bütün birimi, komiserim. Целый отряд, комиссар.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Yolsuzluk ve malî suçlar birimi. Вы арестованы. Отдел финансовых преступлений.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Nomad, Spock birimi sana dokunacak. Номад, единица Спок тебя коснется.
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !