Exemples d'utilisation de "para kazanıyor" en turc

<>
Benden çok para kazanıyor! Она зарабатывает больше меня!
O altı dil konuşabiliyor ve muhtemelen senden çok daha fazla para kazanıyor dümbük. Она говорит на языках и зарабатывает, наверное, больше, чем ты.
Denizde para kazanıyor olmalıydınız! Вы должны добывать деньги!
Ailesi zengin, kendisi kibar, ve tonla para kazanıyor. Он из богатой семьи, воспитанный и зарабатывает кучу денег.
İyi para kazanıyor ama eskisi kadar iyi değil. С хорошей отдачей, но раньше была лучше.
Kaptan ender hayvanlardan büyük para kazanıyor. Капитан хорошо платить за редкий животный.
Sen de biliyorsun ki Hector o meyve standından çok para kazanıyor. Просто чтоб ты знал, Гектор неплохо наживается на этой палатке.
Bekar, yaşında, nankör bir işte, çok az para kazanıyor. Он не женат, ему и он получает гроши на отстойной работе.
Yoksa İngiliz askerlerine ev sağlayarak yeterince para kazanıyor musunuz? Или вам по душе держать гостиницу для британских солдат?
Marie-France, müşteriler nereden para kazanıyor? Мари-Франс, где клиенты берут деньги?
Selam. Resim çizerek para kazanıyor musun? Ты зарабатываешь на жизнь своими рисунками?
Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor. Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Şu an hız kazanıyor. Наоборот он набирает скорость.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Ve Leo Roth kazanıyor! И побеждает Лео Рот!
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Büyük kısmı o kazanıyor. Он зарабатывает большие бабки.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Evet, Gerald McCoy. Ne kadar kazanıyor? Да, Джеральду, сколько он получает?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !