Exemples d'utilisation de "pişmanlık duymuyorum" en turc

<>
tamam, artık muz çalmaktan pişmanlık duymuyorum. Но я больше не раскаиваюсь из-за банана.
Bundan da pişmanlık duymuyorum, Bay Poirot. И я не раскаиваюсь, месье Пуаро.
Ben tek bir andan bile pişmanlık duymuyorum. Я не жалею лишь об одном моменте.
Böyle durumlarda suçluluk ve pişmanlık hissetmek normal bir şey... Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
Ben martı seslerinden başka şey duymuyorum. Я слышу только крики гнездящихся чаек.
Pişmanlık yok, korku yok. Без сожалений! Без страха!
Bahsetmişken, o kutunun içinde neden bir şeylerin hareket ettiğini duymuyorum? Кстати, о них почему я не слышу шума в коробке?
Ferrie bu komplodan dolayı pişmanlık duyacak tek kişiydi. Знаешь, Фери единственный хоть О чем-то сожалел.
Aslına bakarsan, Başkan Yardımcısı'nı vurduğum için kendimle gurur duymuyorum. Ну, если честно, я этим совсем не горжусь.
Yani sen beni acılık ve pişmanlık tepesinin bu seviyesine koyuyorsun. И ты поставила меня на пьедестал из горечи и сожаления.
Nasıl oluyor da hiç su sesi duymuyorum? И почему я не слышу звука воды?
Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun? Будешь сожалеть всю свою жизнь. Понимаешь, о чём я?
Tuhaf herhangi bir şey duymuyorum. Я не слышу ничего странного.
Buna karşılık gelen insan özelliği pişmanlık gibi görünüyor. Ya da ben öyle gözlemledim. Определяющей человеческой чертой есть сожаление, по крайней мере, мне так показалось.
Derek, ben bir şey duymuyorum. Дерек, я ничего не слышу.
dakika seks ve bir ömür boyu süren pişmanlık. Три минуты секса и вся оставшаяся жизнь сожалений.
Tatlım, ben bir şey duymuyorum. Милый, я ничего не слышу.
Yarın kıyamet kopacak olsaydı, pişmanlık yüzünden ilk ölecek insan sen olurdun. Если завтра наступит конец света, ты наверняка умрёшь первой от сожалений.
Ben sis düdüğü falan duymuyorum. Я не слышу никакой сирены.
Neden pişmanlık duyayım ki? Почему я должна сожалеть?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !