Exemples d'utilisation de "rövanşlar ise" en turc

<>
İyilik, kendini şerrin hizmetine verir ise Tanrı'nın adıyla yapıldığını iddia edebilir mi? Если добро начало служить злу, может ли оно и дальше называться добром?
Çünkü bu işte zirveye vardık Evelyn. Şimdi ise, bizim için, bütün organizasyon için... Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации...
Ezikler ise hep kaybeder. А проигравший просто проигрывает.
Bu ise geçmişle alakalı. Это же из прошлого.
Onun son icraatları ise, beni hayretler içinde bırakmayı başardı. Но в последнее время его действия ставят меня в тупик.
Benim için ise, Kono. А я вот люблю Кону.
Şimdi ise bir kasa dolusu çöp. Теперь это всего лишь ящик мусора.
O ise bütün evreni kurtarmaya çalışıyor. Он же пытается спасти целую Вселенную.
Bana lazım olan ise saniyeler. Мне же достаточно несколько секунд.
Bazıları ise tüm tanımlara meydan okuyor. а другие просто не поддаются описанию.
O adam ise kendi şehrinin karanlık hesaplaşmasının peşinde. А этот парень лишь мстит во имя города.
Sendeki ise gerçek bir şey. У тебя же нечто реальное.
Her ne ise, şu an buradayız, değil mi? Чтобы это ни было, мы здесь сейчас, так?
Erkeklerin her şeyi almaya izni varken bizim ise, itibarımız yok oluyor. Мужчинам разрешено иметь их, в то время как наша репутация разрушена.
Daha sonra ise, bilirsin, bir konuşma alevlendir. А потом просто, ну знаешь, завяжешь беседу.
O her hafta daha da tükenirken ben ise normal ve mutlu biri gibi davranmaya çalışmak zorundaydım. Мне приходилось притворяться обычной и веселой, в то время как он угасал неделю за неделей.
Bugün ise, tamamen kayıtsız insan beyninin dünyanın en gözde bilim adamlarının kafalarındaki bir bölüm. Сегодня, это та же часть чисто человеческой необузданности находящаяся в мозгах самых продвинутых ученых.
' Duygulara'göre ise kalbinin sesini dinlemeli ve erkeklerin uzun vadede tek bir kadına bağlanamayacağı kanıtlandı. Эмоции же говорят - следуй за своим сердцем. Он не может любить одну женщину долго.
Biz ise birbirimizin arabalarını sürmeye karar vermiştik. И на время мы решили поменяться машинами.
Ben ise pencereden bakıp gözümü o şezlongdan alamıyordum. А сама лишь смотрела в окно на шезлонг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !