Exemples d'utilisation de "söyleyen" en turc
Traductions:
tous21
говорит6
говорил3
сказал3
которая2
который2
говорила1
сказали1
сказано1
человек1
сказала1
Asla, hiç bir zaman, hiç bir zaman, köpekleri sevmediğini söyleyen birine güvenme.
Никогда, ни-ког-да, не верь тем, кто говорит, что не любит собак.
Bacaklarımın çocuk bacağına benzediğini bebek elbisesi giydiğimi söyleyen sendin. - Bunu mu seviyorsun? - Hayır.
Только что ты говорил, что не хочешь иметь дело с девочкой, а теперь тебе нравится.
Ve arazinin sınırda olduğunu bana söyleyen, kardeşin Oscar'dı.
И это Оскар мне сказал, что земля американская.
Ermenistan'ın Türkmenistan elçisi, bu olayı en izole ülkelerden birinin bile küreselliğe ulaştığının göstergesi olduğunu söyleyen bir tweet attı.
Сделал снимок и посол Армении в Туркменистане, порадовавшийся провозвестнику глобализации в стране, которая считается одной из самых изолированных в мире.
Bu sözleri söyleyen sence geleceğimizi kuracak olan Alec Sadler olabilir mi?
А это похоже на Алека Садлера, который решает наше будущее?
Bunny ona "bana gerçekten doğruları söyleyen ilk kişisin" demiş.
Банни говорила: "Вы первый человек, который говорит правду.
Tug, Emily hakkında bir şeyler bildiğini söyleyen birinden bana telefon gelecek.
Тагг, мне звонили, сказали, что знают что-то про Эмили.
Özgürlük, birkaç asilin dünyayı miras olarak alma hakkı olduğunu söyleyen bir doktrin üzerine kurulmadı.
Свобода не основана на принципе, где сказано, что дворяне имеют право наследовать землю.
Bunu söyleyen de hayatında bırakın şık hareketi bunun dışında bir hareket yapmış değil!
Это говорит человек, у которого нет ни одного искреннего порыва, кроме...
Şov, "The Belfast Telegraph" gazetesine "Glee" nin "büyük bir hayranı" olduğunu söyleyen Emma Bunton tarafından sunulmaktadır.
Ведущей шоу стала Эмма Бантон, которая сказала изданию "The Belfast Telegraph", что она "большая фанатка" сериала.
Buradan pek de uzak olmayan bir yerde, bombası olduğunu söyleyen bir adam var.
Слушаешь? Недалеко отсюда находится человек. Он говорит, что у него есть бомба.
Ve cesaretim olmadığı bir zamanda bunu bana söyleyen tek sendin.
И не бояться всего вокруг. Именно ты сказал мне это.
Güzellik yarışmasında, tamamen yabancılarla dolu bir kalabalığın önüne çıkıp şarkı söyleyen Joey.
Девушка, которая может встать перед толпой незнакомцев и спеть на конкурсе красоты.
Delirdin mi? Sen hariç herkesin, o demoda şarkı söyleyebileceğini söyleyen Watty White'dan daha deli değilim.
Не безумнее, чем Уотти Уайт, который считает, что может заменить тебя для записи демо.
Silah tehdidiyle iyilik istemek gibi hayli kaba bir alışkanlığın olduğunu sana söyleyen olmadı mı hiç?
Кто-нибудь уже говорил тебе, как грубо просить об одолжении, угрожая при этом пушкой?
Sanatçıların, yalanı, gerçeği söylemek için kullandıklarını söyleyen senin babandı.
Твой отец сказал, что артисты лгут, чтобы сказать правду.
Bunu söyleyen kişinin şapkasında yazan: "Bahçe düzenleme ve bahçe malzemeleri"
Это говорит человек в кепке с надписью "Озеленение и Садоводство".
Bunu söyleyen de eve gelene kadar tüm yol boyunca olabilecek en kötü saç kesimine sahip olduğumu söyleyen kadın.
Это говорит женщина которая провела всю поездку сюда, утверждая, что у меня худшая из возможных стрижек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité