Exemples d'utilisation de "söz veriyorum" en turc

<>
Hayır, söz veriyorum ve sana bir şeyler getireceğim. Нет, обещаю, и я привезу тебе подарок.
Sana söz veriyorum, seni kurtarmanın bir yolunu bulacağız. И я обещаю, мы найдём способ спасти тебя.
Sadece iki saniye sürecek, söz veriyorum. Это займет всего пару секунд, обещаю.
Hayır. Ama söz veriyorum yarın, ikizler her neredeyse uğrayıp merhaba diyeceğim. Но я обещаю, я буду приходить проведать близнецов при каждой возможности.
İstediğin zaman ahmakça şiirlerini okumana bile izin vereceğiz ve bunun hakkında en ufak kötü şey söylemeyeceğimize söz veriyorum. Если хочешь, можешь читать вслух свои занудные стишки, и мы ничегошеньки тебе не скажем, обещаю.
Eğer beni seçerseniz, söz veriyorum buna bir çözüm bulmaya çalışacağım. Если вы меня изберете, я обещаю что-нибудь с этим поделать.
Yakında çok daha kötü görünecek, söz veriyorum. Скоро он будет выглядеть гораздо хуже, обещаю.
Söz veriyorum, seni her gün düşüneceğim. Я обещаю думать о тебе каждый день.
Söz veriyorum sana bir gün, bir noktada her şeyi anlatacağım ama şimdi olmaz. Я обещаю, что расскажу тебе в подходящий момент, но сейчас не могу.
"Ben, Sarah Walker ve söz veriyorum ki Chuck Bartowski'yi her zaman seveceğim." "Я, Сара Уолкер обещаю".. ".. всегда любить Чака Бартовски".
Aldığım kurabiyeleri geri vereceğime söz veriyorum. Р.S. Обещаю привезти вам песочное печенье.
Sana söz veriyorum, onları hayal kırıklığına uğratmayacağız. Я вам обещаю, мы не их подведем.
Söz veriyorum. Oturma odasında kask takacağım. Я надену шлем в его гостиной.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Biraz uğraşmam gerekebilir ama söz veriyorum Debra bunu atlatacak. Над эти нужно будет поработать, но я обещаю.
Bütün bu olanları düzelteceğim, söz veriyorum. Я все исправлю, Элли, обещаю.
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Olaysız şekilde teslim olursanız, kimsenin zarar görmeyeceğine söz veriyorum. Сдавайтесь без боя и, обещаю, никто не пострадает.
Bugün biz kazanacağız, sana söz veriyorum. Мы выиграем это состязание, уверяю вас.
Görüyorsun, söz veriyorum ki iyiye gideceğim. Видишь, мне становится лучше. Я обещаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !