Exemples d'utilisation de "sözüm ona" en turc

<>
Araştırma ekibindeki sözüm ona dostum da aramadı. Подруга из поисковой команды тоже не позвонила.
Dün akşam üç saat boyunca sözüm ona oyunculuk izledik ve öpüşmeleri, tek inandırıcı andı. 'Потому что мы часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только поцелуй.
o olmadan, burada oturuyor olamazdın, sözüm ona, ülkeni temsil ederek. Без него вы возможно не сидели бы сейчас здесь предположительно представляя вашу страну.
Sözüm ona koruma altındaki bir bölge ama haritada gördüğünüz gibi gaz çıkarmak için belirlenmiş. Считается, что она защищена, но вся территория предназначена для добычи сланцевого газа.
Kız. Birigitte, sözüm ona İngiliz. Моя девочка была якобы из Бретани.
Sözüm ona benimle ilgileneceksiniz. Вы должны оберегать меня.
Bu sözüm ona tespitlerini kalabalığın içindeki katillere yöneltmelisin. Предполагается, ты должен высматривать убийц в толпе.
Tecrübelerime göre senin gibi sözüm ona itibarını yitirmiş olsa bile bir polis her zaman polistir. Даже при твоём предполагаемом разоблачении, по моему опыту - однажды коп, коп навсегда.
Peki bu sözüm ona gay liderleri kimlermiş? И кто эти так называемые лидеры геев?
Bugün erken saatlerde ona katıldı. Присоединилась к нему ранее сегодня.
Kulüp evimiz kalacak. Bu son sözüm. Дом для клуба остается и точка.
Fakat dünyanın ona en çok ihtiyaç duyduğu anda, ortadan kayboldu. Но когда мир нуждался в нем больше всего, он исчез.
Ama sözüm bu değildi. Этого я не обещал!
Ona olan duygularınla, onu mahkum ettiğin hayatı dayanılmaz bulacak. Но твое чувство к нему обрекает его на невыносимое существование.
En azından benden biri sözüm için uygun. Ну хоть один из меня слово держит.
Onun nası olduğunu bilirsin. Ona karşı nasıl hislerim olmaz? И как я могу не иметь к нему чувств?
Benim ailemde, benim çatımın altında sözüm kanun demektir. У меня дома в семье моё слово - закон.
Evet. Onu hak etmiştim, ben de ona sevgililer gününde hediye verdim. Сделал на нем гравировку, и подарил ей на день святого Валентина.
Bu benim son sözüm. Таково моё последнее слово!
Savaş sonrası dünya ona hiç nazik davranmadı. Послевоенный мир не был к нему добр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !