Beispiele für die Verwendung von "saf" im Türkischen

<>
Saf ve mükemmel Dick Grayson. Чистый и совершенный Дик Грейсон.
Eminim ki Lucrezia Borgia, saf altından yapılmış çatalıyla akşam yemeğini yiyordur. И могу поклясться, что Лукреция Борджия есть вилкой из чистого золота.
Kraliçe Amidala genç ve saf. Королева Амидала молода и наивна.
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
Eğer bu portalı açmayı başarıp Saf Kötülük'ü serbest bırakırsa... Если ему удастся открыть портал и выпустить Чистое Зло...
Kötü ruhlar, büyücülük ve cadılığa olan inanç evrenin gizemi ile ilgili saf fikirlerin bir sonucudur. Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
Philippe Feron, Tüm Fransanın önünde, saf kanlı çoçuğa, sadakatimi taahhüt ediyorum. Филипп Ферон, клянусь в своей верности мальчику с чистейшей кровью во всей Франции.
Dinle, sen saf ve muhteşemsin. Слушай, ты чиста и идеальна.
Seks haz dolu bir şeydir, Runkle saf memnuniyet. секс должен быть на радость, Ранкл чистая радость.
Bize yardımcı olacak cesur bir kalp ve saf bir ruh bulmalıyız. Мы должны найти героя, с храбрым сердцем и чистой душой.
Baba beni bu işaretleri Alex'e, son saf kalbe vermem için bilgilendirdi. Отец приказал мне дать их ему, Алексу, последнему чистому сердцу.
Daha fazla seks yapmak istemiyorum sadece ölelim, saf ve masum olarak. Я больше не хочу секса, просто умереть, чистыми и невинными.
Yağmur suyundan daha saf bir şey yoktur. Нет ничего чище дождевой воды, верно?
Saf ışık, ateş ve su. Чистый свет, огонь и вода.
Saf varlığın sevgi ve mutluluğunu yaşadın sen. Ты испытывал любовь и счастье чистого существования.
O da saf ve akılsız mıydı? Она тоже была наивна и глупа?
Çok saf ve meraklısın, ama çabuk güveniyorsun. Наивная и очень любопытная, но слишком доверчивая.
Görüntülerinin duyusal çekiciliği, bunların içinden geçen saf şiirsel duygu, buradan, dünyaya bakmanın akut yolunun gerçek gerçeğinden geliyor. Чувственное очарование его образов, чистое поэтическое чувство, которое проходит через них, происходит отсюда, от существенной истины его острого взгляда на мир.
Ama önce virüsün saf bir örneğine ihtiyacımız var. Но сначала нам надо синтезировать чистый образец вируса.
Suber Erlham College'de profesör olarak 1982'den 2003'e kadar felsefe, hukuk, mantık, Kant'ın saf aklın eleştirisi derslerini verniştir. Субер вернулся в колледж Эрлхам, где был профессором с 1982 по 2003 год, где, наряду с другими темами, преподавал классы по философии, праву, логике и Кантовской "Критике чистого разума".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.