Exemples d'utilisation de "satın alan" en turc

<>
Hortumu satın alan adamın kardeşi. Брат человека, купившего шланг.
Müşteriler sıraya dizilmiş bekliyor bunu satın alan kişi de. У меня уже есть клиенты. И покупатель на это.
Aylar içinde evi satın alan bütün insanlar ya öldü ya da kayboldular. Любой, кто покупал дом, через пару месяцев умирал или исчезал.
Gümüş satın alan Yahudi'den. Там еврей серебро скупает.
Harris Caddesi arazisini satın alan adamla yemek yiyor. Он обедает с покупателем собственности на Харрис Стрит.
Satın alan şirketinse bir planı vardı. У компании купившей его был план.
Yüksek miktarda terebentin, bütan ya da gaz yağı satın alan birini hatırlıyor musun? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Tıpkı söylediğin gibi, satın alan adam yemimizi yuttu! Как ты и сказал, они клюнули на приманку.
O arabaları satın alan adamı bulmamız çok iyi olur. Нам очень хочется найти человека, который их купил.
İşte yıldız sistemleri satın alan bir adam! Вот парень, который покупает звездные системы!
Adım Alan ve bir zürafa satın aldım! Я Алан, и я купил жирафа!
O çiftliği satın alabiliriz. Мы купили бы ферму.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Bu mutluluğu satın almıyor. Это не покупка счастья.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Biraz arazi ve bir eş satın aldı. Он купил землю и купил себе жену.
Alan, şapkayı bırak. Алан, оставь шляпу.
Her kadın satın alınabilir. Всех женщин можно купить.
Bu ne şıklık, Alan. Как ты элегантен, Алан.
Satın alacak kimse de kalmadı. Купить больше не у кого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !