Exemples d'utilisation de "satan" en turc

<>
Tüm çok satan kitaplarına bakıldığında, Bay Castle'ın muhteşem bir suç sezgisine sahip olduğu çok açık. После прочтения его бестселлеров, становится очевидно, что мистер Касл глубоко познал образ мыслей преступников.
Albüm, 2006 senesini dünya çapında yılın en iyi satan albümleri arasında sekizinci sırada bitirdi. Он занял 18 место в списке самых продаваемых альбомов 2006 года по всему миру.
"Fallen" 2004 yılının ABD'de en çok satan sekizinci albümüydü (2.61 milyonluk satışla). Этот альбом стал 8-м самым продаваемым альбомом в Соединённых Штатах в 2004 г., за год было продано 6,85 миллиона копий.
Lisa Halle, uyuşturucu için vücudunu satan on altı yaşında bir kız. Лиза Халле - -летняя девочка, которая продаёт своё тело ради наркотиков.
Olay yerinde DNA'sını bulduk, ona silah satan adam tanığımız ve makul bir sebep var. Есть ДНК с места преступления. Есть очевидец, который продал ему оружие. Есть правдоподобный мотив.
Bu şehirde böyle sandviç satan tek bir yer var. Только в одном месте в городе подают такой сэндвич.
Bu şirketin tarihindeki en fazla satan çıkış albümü benim. Я выпустила самый продаваемый дебютный альбом в истории компании.
Arabayı satan adam bana güzel bir ipucu verdi. Продавец этой машины дал мне очень дельный совет.
Ben de birkaç yeri aradım ve şehirdeki en iyi mezarlıkta birinci sınıf arsa satan kişileri buldum. Потому я сделал пару звонков. Я нашёл людей, продающих пару премиум-участков на лучшем кладбище города.
İkinci romanı, "Le matou" (1981), Quebec Fransız edebiyatının tüm zamanlarının en çok satan romanı oldu ve 17 dile çevrildi. Его второй роман "Кот-проныра" ("Le matou", 1981) стал бестселлером всех времён Квебека и был переведён на 17 языков.
4 Temmuz 2013 tarihinde yayınlanmış ve The Sunday Times'ın en çok satan kitaplar listesinde yer almıştır. Он был выпущен 4 июля 2013 года и попал в рейтинг бестселлеров The Sunday Times под номером 1.
Bu yıl içinde ilk stüdyo albümü olan "Opera Arias "'ı çıkardı ve albüm en çok satan klasik albümler arasına girdi. Тогда же вышел первый студийный альбом "Opera Arias", который стал одним из самых продаваемых альбомов академической музыки в 2003 году.
Grubun ikinci stüdyo albümü "Meteora" (2003), ilk haftasında 810.000 kopya sattı, "Billboard" 200 listesine bir numaradan giriş yaptı ve yayımlandığı yılın en çok satan üçüncü albümü oldu. Второй студийный альбом, "Meteora", поднялся на 1 место "Billboard" 200 и стал третьим продаваемым альбомом года.
"Jaws", 1974 yılında yayınlandı ve büyük bir başarı yakalayarak 44 hafta boyunca en çok satan kitaplar listesinde yer aldı. "Челюсти" были опубликованы в феврале 1974 и возымели большой успех, оставаясь в списке бестселлеров 44 недели.
"Long Gone Before Daylight" 2003 yılında 120.000 "den fazla satış rakamı (2x Platin) ile İsveç" teki en iyi satan albümlerden biri olur. "Long Gone Before Daylight" стал одним из самых продаваемых альбомов Швеции в 2003 с продажами более 120 000 экземпляров (дважды платиновый).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !