Exemples d'utilisation de "sebepten dolayı" en turc

<>
Portia, bak, Bir sebepten dolayı buradayım. Порша! Я пригласил тебя по одной причине.
Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun. А ты по каким-то причинам этого не сделала.
ay önce özel sebepten dolayı aldırmıştım. Я удалил ее три месяца назад.
Buraya tek bir sebepten dolayı geldim. Я здесь по одной единственной причине.
Ben onunlar birçok sebepten dolayı takılıyorum, tamam mı? Я общаюсь с ней не только поэтому, ясно?
Crane bir sebepten dolayı yalan söylemiş olmalı. Крейн должно быть лгал всем об этом.
Bu birçok sebepten dolayı tehlikeli bir şey. Это опасная вещь, по многим причинам.
Bir sebepten dolayı sana anlatmak geliyor içimden. Почему-то мне хочется тебе об этом рассказать.
Tamam, Van beni bir sebepten dolayı tuttu. Да, Ван нанял меня не просто так.
"Bu sebepten dolayı derinden üzgünüm." За это я приношу свои глубочайшие извинения.
Ve sizi hangi sebepten dolayı dikkate almalıyım? Археология. И почему я должен вас слушать..
Belki bunu bir sebepten dolayı yaptın. Может, на то была причина.
Tarihte bu zamanı bir sebepten dolayı seçtik. Мы выбрали этот момент истории не случайно.
Bir sebepten dolayı Loonie hiçbir zaman bilime ilgi duymadı. А Лонни, почему-то, никогда не интересовался наукой.
Şuan başka bir sebepten dolayı burada olmasını isterdim. А мне бы по другой причине оборотень пригодился.
Tüm ağır işi ben yaptığımdan dolayı Bay Reid ısrar etti. Мистер Рид настоял. Потому что всю тяжелую работу сделала я.
İçişleri boktan bir teknik sebepten Nash'i suçladı. Поэтому ОВР придумала какие то технические нарушения.
Ve biz de yok oluşunuz ihtimalinden dolayı çok sevindik. И мы, понятно, восхищены вашей будущей кончиной.
Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli. Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам.
Bu, büyük ihtimalle kötü bir çocukluk geçirmiş olmasından dolayı böyle. Наверное, это потому, что он не имел счастливого детства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !