Exemples d'utilisation de "senaryo" en turc
İçinde İsa'nın seks hayatının olduğu bir senaryo yazdım.
Я написал сценарий, про сексуальную жизнь Иисуса.
Kodlaştırılmış senaryo sayfaları, kilitli yayına hazırlama odaları.
Закодированные страницы сценария, закрытые комнаты для редактирования.
Dana Reston ise tek başına bir senaryo yazmıştır.
Дана Рестон также написала сценарий одного эпизода.
İşini böldüğüm için kusura bakma, ama varsayımsal bir senaryo için tavsiyen işime yarayabilir.
Извините, что прерываю, но я хочу использовать ваши данные для гипотетического сценария.
Dediğim şu idi, eğer iş sadece bu uçakla kalsaydı, sana bir senaryo verebilirdim.
Я сказал: если бы дело касалось только самолета, я бы мог предложить сценарий.
"Anna ve Siam Kralı" için senaryo (1946) bir Akademi Ödülü'ne aday gösterildi.
Её сценарий для "" (1946) был номинирован на премию "Оскар".
Bu iki mektup ve senaryo bu daktilo ile yazilmislar.
Оба письма и сценарий были написаны на этой машинке.
Ayrıca bu, New York'ta kaybolmuş biri için çok güzel bir senaryo.
К тому же, какой милый мрачный сценарий для заблудившихся в Нью-Йорке.
2001 yılında En iyi film dalında Akademi Ödülü kazanan "Akıl Oyunları" filmiyle En iyi uyarlama senaryo dalında Akademi Ödülü kazanmıştır.
Обладатель награды Американской киноакадемии за лучший адаптированный сценарий к фильму "Игры разума" (2001), также получившему "Оскар" за лучший фильм.
İki yapımcı ile senaryo $ 1 milyon civarı bütçe ile Focus Features'a geldi.
С двумя продюсерами в деле они отправили сценарий на студию Focus Features с предполагаемым бюджетом около миллиона долларов.
"The Big House" sayesinde 1930 yılında En İyi Uyarlama Senaryo Akademi Ödülü'nü kazanarak bir Akademi Ödülü'nü kazanan ilk kadın oldu.
В 1930 году она стала лауреатом премии "Оскар" за лучший адаптированный сценарий к фильму "Казённый дом", став первой женщиной, удостоенной в этой номинации премии Американской киноакадемии.
Senaryo tamamlanmadan altı ana karakter için oyuncu seçimlerine başlandı ve her rol için 75 oyuncu çağrıldı.
До того, как сценарий был завершен, начались выбор актеров для шести главных персонажей, и для каждой роли было вызвано 75 актеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité