Exemples d'utilisation de "senden almıyorum" en turc

<>
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Parayı bozdurmak için birşey satın almıyorum. Я ничего не покупаю ради размена.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Parayı bile ben almıyorum. Я не получаю деньги!
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Neden hiç koku almıyorum? А почему запаха нет?
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Ve onu almıyorum, bir daha bunu isteme. Я не буду это держать. И не проси.
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Bu bir işkence ve ben bile zevk almıyorum. (лив) Сплошная пытка и никакого удовольствия.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Bundan sonra kimseden talimat almıyorum, ne senden, ne de başkasından. Я больше не следую инструкциям. Ни твоим, ни чьим либо ещё.
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Neden buraya bir parça almıyorum ki? Почему бы мне не взять кусочек?
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Peki o senden ne yapmanı istiyordu? А она чего от Вас хочет?
G Amcan seni oraya aldı bu yüzden senden soru sormanı umuyor. Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
O Mamet oyunundan vazgeçtim, senden de vazgeçerim. "dedim. Я ушёл из постановки Мамета, уйду и от тебя ".
Davaları senden gizli araştırmak zorunda kalıyorduk. Мы у тебя тогда дела выпрашивали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !