Exemples d'utilisation de "senden hoşlandığımı" en turc

<>
Bu senden hoşlandığımı gösteriyor. Мне нравится этот вид.
Yaptım çünkü senden hoşlandığımı düşündüm. Ben olanları atlattım bile. Hadi ama. Я сделал это, потому что ты мне нравишься, перестань.
Bir varmış bir yokmuş, çok çok uzaklarda bozuk bir tuvalet varmış bana neden senden hoşlandığımı sormuştun. Давным давно, в туалете для инвалидов далеко - далеко ты спросила, почему ты мне нравишься.
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Bu tür şeylerden hoşlandığımı bilirsin. Знаешь, мне даже нравится.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Lee Myung Hoo'dan hoşlandığımı mı bilmek istiyorsun? нравится ли мне директор Ли Мен Хо?
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Senden ne kadar hoşlandığımı biliyorsun, değil mi? Ты же знаешь, насколько ты мне нравишься?
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Seni gecenin köründe gelip almaktan hoşlandığımı mı sanıyorsun? Думаешь, мне нравится вылавливать тебя посреди ночи?
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Gerçekten kirli çamaşırlarımı ortalıkta konuşmaktan hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Думаешь, нравится прилюдно ворошить свое грязное белье?
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Peki o senden ne yapmanı istiyordu? А она чего от Вас хочет?
G Amcan seni oraya aldı bu yüzden senden soru sormanı umuyor. Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
O Mamet oyunundan vazgeçtim, senden de vazgeçerim. "dedim. Я ушёл из постановки Мамета, уйду и от тебя ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !