Exemples d'utilisation de "soğukkanlı bir" en turc

<>
Eğer soğukkanlı bir katilse sağlığıma kavuşmam için beni niye tedavi etsin ki, Guster? Зачем бы ему лечить меня, если бы он был хладнокровным убийцей, Гас?
O soğukkanlı bir gangster. Он же реальный гангстер.
Avcı olduğum zamanlar vardı, soğukkanlı bir katil değil. Раньше я был охотником, а не хладнокровным убийцей?
Ne kadar soğukkanlı bir yalancısın Melly. Как хладнокровно ты лжёшь, Мелли.
Adam soğukkanlı bir katil. Этот парень хладнокровный убийца.
Soğukkanlı bir katil bile olsa âşka karşı duramaz. Даже хладнокровный убийца не устоит перед силой любви.
Bu bir baba için yapılacak soğukkanlı bir hesap. Простой, но хладнокровный расчёт, проделанный отцом.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Acımasız, soğukkanlı ihanetini mi kastediyorsun? Ты о своей безжалостной хладнокровной измене?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Leonard Zelig soğukkanlı ve rahat görünmektedir. Леонард Зелиг кажется спокойным и непринужденным.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bir lider sakin ve soğukkanlı kalmalıdır. Командир должен быть холоден и спокоен.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Biz soğukkanlı katilleri bile umursarız. Нас также беспокоят хладнокровные убийцы.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
"Amaçlı, soğukkanlı ve girgin." "целеустремленный, хладнокровный и компанейский".
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Ama senin olmadığın bir soğukkanlı katili. Но ты явно не хладнокровный убийца.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !