Exemples d'utilisation de "sonra arayacak" en turc

<>
Beni sonra arayacak mısın? - Ararım. Мне уже пора, позвонишь, потом?
Sonra SECNAV, Beyaz Saray'ı arayacak onlar da Hellfire füzeleriyle virüsü yakmak için F-35'leri kaldıracaklar. Потом Министр позвонит в Белый дом и они пошлют истребители, чтобы сжечь вирус ракетами.
Hayat Bir Bekleme Kuyruğu ve Sonra Ölüyorsun жизнь - это очередь, а потом ты умираешь
Jose, seni tekrar arayacak. Хосе, она вам перезвонит.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Seni arayacak, sana yazacak ve fırsat buldukça ziyaretine gelecek. Он будет тебе звонить, писать, навещать когда сможет.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Annen birkaç saat içinde arayacak. Мама позвонит через пару часов.
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim. Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
O alçağı ne için arayacak mışım? Почему я должен звонить этому придурку?
Sonra gözlerimi açtığımı hatırlıyorum. - Nerede o? А потом я помню, только как очнулся.
Herhalde arayacak akraba ya da yakınlarınız vardır. Тебе лучше кому-нибудь позвонить друзьям, например...
Sonra plasenta uçarak çıktı. A потом появляется плацента.
Benim arayacak kimsem yok. А мне некому звонить.
Sonra bir yer buldu.. Yönetebileceği bir yer. Потом он нашёл место, где мог править.
Seni bu gece arayacak. Он тебе вечером позвонит.
Bir fincan çay hazırlamak sana gerçekten keyif veriyor. Ama sonra gidip bunu mahvediyorsun. Ты делаешь себе чай, получаешь истинное удовольствие, а потом оно заканчивается...
Hemşire Gill'i de arayacak. Он позвонит медсестре Джил.
Daha sonra gelmemiz gerekecek. Нам придётся прийти позже.
Jordan, Jordan. Bu iyiliği yap bana. Bu adamı arayacak tek kişi avukatın. Пообещай мне, что единственным кто позвонит этому парню - будет твой адвокат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !