Exemples d'utilisation de "taciz ediyormuş" en turc

<>
Yıllardır kadınları taciz ediyormuş ve Twitter'da "Sapık Şef Jeff" etiketi trend olmuş. Он годами домогался женщин и теперь "Шеф Джеф извращенец" главная тема твиттера.
Chicago'da Keith'i taciz ediyormuş ve şimdi de buraya gelince John'u mu taciz etmeye başlamış? Так она преследовала Кита в Чикаго и затем приехала сюда и начала преследовать Джона?
Babası onu taciz ediyormuş. Ее отец домогался ее.
ayrılığınız sebebiyle seni taciz ediyormuş, iş yerinde, spor salonunda ve restoranlarda sürekli karşına çıkıyormuş. Он донимал вас из-за вашего разрыва, приходил на работу, в спортзал, в рестораны.
Yani, politik yanlışlar, cinsel taciz. То есть, политкорректность, сексуальные домогательства.
Merhamet için dua ediyormuş. Она молила о милосердии.
Cinsel taciz, ha? Сексуальные домогательства, ха-ха?
Motoru kontrol ediyormuş gibi yap, yeter. Просто сделай вид, что проверяешь движок.
Ben taciz hukuk'una bakarım. Тогда я просмотрю домогательства.
V. Henry, askerlerine hitap ediyormuş. Генрих Пятый обратился к своим людям.
Bariz bir cinsel taciz yok. Явных признаков сексуального насилия нет.
Bana Amerikalılara ihanet ediyormuş gibi göründü. Похоже, что он предает американцев.
Odunsu Baykuş tarafından taciz edilmiş. Оказалось, его домогался совенок.
Kaç kişi ateş ediyormuş? Сколько здесь было стрелков?
Onu taciz ettin, daha küçücük bir kızı. Ты, приставал к ней, совсем чуть-чуть.
Lakin Ted, Robin'e arkadaşı olarak yardım ediyormuş. Как всегда, Тед помогал Робин по дружески.
Duygusal taciz için mi? С плохим эмоциональным отношением?
Yasal hükümler, cinsel taciz yönergeleri, iş hukuku. Правовые положения, сексуальное преследование руководства, трудовое законодательство.
Rahip onu da taciz etti mi? Тот священник надругался и над ним?
Bu bir cinsel taciz davası için yeterli olmaz. Это не подпадает под закон о сексуальном домогательстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !