Exemples d'utilisation de "takip ettiğini" en turc

<>
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı? Лало сказал мне, что ты наводил справки о ней.
Kültürel Devrim sürecinde, bazı tanıklar kendilerini takip ettiğini iddia ediyor. Свидетели заявляют, что она преследовала их во времена Культурной Революции.
Finch, doktorun neden Benton'u takip ettiğini buldum. Финч, я знаю почему доктор преследует Бентона.
Bir şirket olarak Cardiff Electric'in pc gelişmelerini takip ettiğini söyleriz. Скажем, что компания Cardiff Electric всегда занималась разработкой ПК.
Hydra'nın sıçrayıcıyı nasıl takip ettiğini hatırlıyor musunuz? Помните, как ГИДРА смогла отследить телепортера?
Şeytanın onu takip ettiğini söylüyor. Сказала, её преследует демон.
İkinizin bir katili takip ettiğini zannediyordum. Вы же вроде наемного убийцу отслеживаете.
Onun adımlarını takip etme sen, olur mu? Просто не иди по ее стопам, ладно?
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
O aramayı takip edebilirdik. Мы могли отследить звонок.
Onu buradan götürseniz iyi olur ve Geena'ya uzaklaştırma emrini ihlal ettiğini de söyleyin. В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет.
Eğer öyleyse sürüleri takip edebilir ve yolumuza çıkanı avlayabiliriz. Значит, можно идти за ними и вести охоту.
Onlara, bana tecavüz ettiğini itiraf ettiğini söyledi. Сказала, что ты сознался в моём изнасиловании.
Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. Вы проследили меня до медицинского центра.
Bay Murray, onu terk ettiğini iddia ediyor. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Bir tehlike arz ettiğini düşünmüyorum. Не думаю что она опасна.
Belki Dunning'in bir düşmanı vardı, onu içeriye kadar takip ettiler... Может у Даннинга были враги, они прошли за ним внутрь...
Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun? Не думаешь, что она это заслуживает?
Bayanlar, beni takip edin. Идите за мной, дамы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !