Exemples d'utilisation de "tecavüz ettiğini" en turc

<>
Onlara, bana tecavüz ettiğini itiraf ettiğini söyledi. Сказала, что ты сознался в моём изнасиловании.
Bana, Dereham'ın kendisine tecavüz ettiğini söyledi. Да. Сказала, что Дерем насиловал её.
Kendi rızam dışında beni buraya getirdiğini ve bana onun yatağında tecavüz ettiğini mi? Что затащила меня сюда против моей воли, чтобы изнасиловать на её кровати?
Adam, âşık olduğu için kadına tecavüz ettiğini söyledi. Он сказал, что атаковал ее только из-за любви.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Evet, bana tecavüz etti. Да, он изнасиловал меня.
Onu buradan götürseniz iyi olur ve Geena'ya uzaklaştırma emrini ihlal ettiğini de söyleyin. В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет.
Hangi adam sana tecavüz etti? Кто из них вас изнасиловал?
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı? Лало сказал мне, что ты наводил справки о ней.
Dört kadına tecavüz ettin. Ты изнасиловал четверых женщин.
Bay Murray, onu terk ettiğini iddia ediyor. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
Danışmanım, bir kıza tecavüz ediliyor sanmış. Мой комендант решил, что девушку насилуют.
Bir tehlike arz ettiğini düşünmüyorum. Не думаю что она опасна.
Arkadaş arkadaşa tecavüz etmez. Друзья не насилуют друзей.
Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun? Не думаешь, что она это заслуживает?
Tecavüz sahnesi yok ki. Здесь нет сцены изнасилования.
Ben de bir kurabiye hak ettiğini düşündüm. Я решила, что ты заслужил печеньку.
O herif neredeyse kızına tecavüz edecekti. Этот мальчик почти изнасиловал вашу дочь!
Ben sadece daha iyisini hak ettiğini düşünüyorum. Я думаю, что ты достойна лучшего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !