Exemples d'utilisation de "temsil ediyor" en turc

<>
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Bazılarına göre devleti temsil ediyor. Sınıf sistemi veya herhangi bir baskı türünü. Для кого-то он - правительство, классовая система или другая форма угнетения.
Temiz elbiseleri temsil ediyor. Оно олицетворяет выстиранные вещи.
Her bir tepsi buradaki bir doktoru temsil ediyor. Каждый лоток представляет одного из старших врачей здесь.
Aquarius'un Yıldızı. Muhteşem büyü ve gücü temsil ediyor. Звезда Водолея - представляет великую магию и силу.
Bütün bu kutular, eski erkek arkadaşlarımla yaşadığım farklı çağları temsil ediyor. Во всех этих коробках лежат вещи, из разных эпох моих экс-бойфрендов.
Bu ışıklar gezegendeki her canlı kişiyi temsil ediyor. Каждый огонек - это живое существо на планете.
Audrey Eastman'ı sizin firmanız mı temsil ediyor, öğrenmem gerek. Мне нужно знать, представляет ли твоя фирма Одри Истман.
Yeniden birleşmeyi temsil ediyor. Laurel'la ikinizin yaptığı gibi. Символизирует воссоединение, прям как ты с Лорел.
Frank Guidry, Colorado'nun'inci bölgesini temsil ediyor. Фрэнк Гидри, представляющий восьмой округ Колорадо.
Pekâlâ, sanırım devasa kaşık neyi temsil ediyor biliyorum. Кажется, я знаю, что олицетворяет гигантская ложка.
Bu bizim midemizi temsil ediyor. Это как бы наш желудок.
Sarı idrarını tadını temsil ediyor. Желтый представляет собой вкус мочи.
Bu "E" harfi de bunu temsil ediyor. Вот о чём должно говорить это "Р".
Chuck Bass ailesini tek başına temsil ediyor. Чак Басс представляет свою семью в одиночестве.
Çünkü kazanman için tek gerçek şansın seni temsil ediyor olmam olacaktı bu yüzden... Потому что ты могла бы выиграть только, если бы я тебя представляла...
Bu objelerden hangisi resmim için kadınları daha fazla temsil ediyor. Какой из этих предметов лучше олицетворяет женщин в этом портрете?
Kurbanları, hayatındaki muhtemelen öldürdüğü belli bir erkek figürünü temsil ediyor. Ее жертвы - суррогаты мужчины, которого она могла уже убить.
Ben genetik yapısı hakkında konuşuyorum. Genleri hücresel kimliğini temsil ediyor. Я говорю о наборе генов, определяющих её клеточную уникальность.
Batı neyi temsil ediyor? А что символизирует Запад?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !