Exemples d'utilisation de "terk etmek" en turc

<>
Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı. Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Eğer oyuna katılmak istemeyen varsa, şu an odayı terk etmek için son şansınız. Если кто-то из вас не желает играть, сейчас у вас есть возможность уйти.
Ülkeyi terk etmek için iki saati var. Обязали покинуть страну в течение двух часов.
Okul kurallarının farkındasındır. Yurdu geç bir saatte yanında bir gözetmen olmadan terk etmek? Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя?
Ülkeyi terk etmek için bir yol arıyor olabilir. Может, он ищет способ выбраться из страны.
Sanırım odayı pencereden terk etmek onun fikri değilmiş. Думаю полет из окна не был его идеей.
Şehri terk etmek istiyordum sadece. Просто хотел свалить из города.
Vicky seni terk etmek üzereydi. Вики уйдет от вас вскоре.
Adem ve Havva terk etmek zorunda kaldıkları için üzülmüş olmalılar. Должно быть, Адаму и Еве не хотелось его покидать.
Yörüngeyi terk etmek için, saniyeniz var. У вас секунд, чтобы покинуть орбиту.
İzin almadan eyaleti terk etmek gözetim memurumu gerçekten sinirlendirir. Выезд из штата без разрешения досрочно прервёт моё условно-досрочное.
Onları ölüme terk etmek üzereyiz. Мы собираемся позволить им умереть.
milyon dolar ve adayı güvenli bir şekilde terk etmek istiyorum. Yoksa ölür. Мне нужно млн $ и безопасный выход с острова или он умрет.
Kocamı terk etmek istedim. Çantalarım toplanmıştı. Я собиралась уйти навсегда от мужа.
Şehri terk etmek zorundasınız. Ты должен покинуть город.
Gösteri gününde stüdyoyu terk etmek gerçekten önemli bir şeydir. Выйти из студии в день шоу было очень проблематично.
Ninotchka, terk etmek deme buna. Ниночка, не называй это бегством.
Ölüm Defteri'nin sahipliğini terk etmek! Отказаться от владения Тетрадью Смерти?
Geminizi terk etmek için hazırlanın. Приготовьтесь покинуть свое судно. Нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !